Evangelist English ver

We are hard pressed on every side, but not crushed; perplexed, but not in despair; 9 persecuted, but not abandoned; struck down, but not destroyed.

2 Corinthians 4:8,9

In chapter 4 Paul refers to himself as “We have this treasure in earthen vessels… (v.7). I am weak, yet the Lord works mightily in my weakness to reveal his glory to me. It struck me that the Bible Missionary is a man who carries his treasure in an earthen vessel. It is such a simple thing to be a Missionary, to take the gifts and abilities of God and put them in something as simple as a clay vessel. In England we were Anglican, so we had Evangelists. I was in the psychology department at Oxford University, but I was drawn to the theology department. By the time I was there, there were Muslims and many future clergymen. The faith itself seemed to be fading in England, but I found the lectures by the Bible preachers in Christ Church interesting. Most of the Bible expositors were talking about other worlds, but this one had a way of intertwining the unseen with the seen, speaking to dreams and thoughts that we had not yet verbalised or imagined. I was not then as sure as I am now, but this kind of evangelism made me want to be a writer like *George MacDonald.

  I returned home, but the image of the writer I wanted to be in Japan was a difficult one. Then in 2018, for various reasons, I gave up the idea of becoming a preacher. I became more aware of fiction and writing rather than faith, and for a while I did an apprenticeship as a journalist, but I was also dealing with the medical and resentful side of things, and the threats were certainly coming, as they say. Most troubling of all were the death threats to my cat, Adam, and the persistent unauthorised access to my information on twitter and leaking of information through logins.

 I retired from all secular writing in order to be able to live with my cat. In 2020, with the support of my church and Bishop Sakai, I will be able to return as an Missionary. Nowadays, logic is more and more used as a confrontation or an attack, but it can also be used as a reconciliation. What is more vicious is that people who mistake it for logic and send death threats to others can live without any punishment. I wondered if I had to fight this cowardly dustbunny, but then I realised that I didn’t have to. A trash is a trash and not worthy of being a man. Paul had many allies, but he had just as many attackers. Those who are baptized suffer as much as those who are doing the right thing. There is a time, Kairos and Kronos, that surrounds human beings. To struggle in vain for approval is to live in Kronos and waste time. Living in kairos is to improve the self. During this time we are not allowed to throw mud at others. You will find that the only way to use sorrow and misfortune is to turn them into good deeds. Otherwise, you will just grow old in vain and your confidence will be as dust as the perpetrator. It will fade away with the passage of time. It is important, especially if you want to be a preacher, to keep your precious jewels in a humble earthenware vessel and ponder them until the time is right. There will probably be hard days ahead, but as a Baptised person I am strong and will not give in. There is no need to constantly polish or decorate the earthenware vessels in which we store our treasures. That’s how Christians overcome trials, and that’s how we are evangelists.

reference

So we fix our eyes not on what is seen, but on what is unseen, since what is seen is temporary, but what is unseen is eternal.( 2 Corinthians 4:18)

 That is why, for Christ’s sake, I delight in weaknesses, in insults, in hardships, in persecutions, in difficulties. For when I am weak, then I am strong.(2 Corinthians 12:10)

There is no profession of evangelist in Catholicism at the moment, but writers can still take on this role. In today’s Japan, it is difficult, yet perhaps it is precisely because it is difficult that life has meaning.

George MacDonald, Scottish writer and clergyman.

Tolkien, the Bible preacher, Lewis Carroll and others have been influenced by him. His work called Lilith, influenced by the Bible, is very beautiful.

Evangelist

「わたしたちは、四方から苦しめられても行き詰らず、途方に暮れても失望せず、虐げられても見捨てられず、打倒されても滅ぼされない」

(第二コリント4・8~9)

 パウロは4章において自分自身を「わたしたちは、この宝を土の器の中に持っている。」(7節)とした。私は弱い存在だけれども、主が、その弱さの中に力強く働いてくださり、そして私の栄光を現わしてくださる、というものです。宝を土の器の中に持ち歩くとは、聖書伝道師そのものだと私は思いました。持っている神からの賜物、能力を敢えて土器のような地味のものに入れること、それほど伝道師とは地味な事なのです。イギリスは聖公会でしたので、伝道師がいました。私はオックスフォード大学で心理学部に在籍していましたが、神学部に憧れるようになりました。もう私の在籍したころではイスラム教徒や色んな将来の聖職者の卵達が来ていました。信仰自体はイギリスも薄れている様子でしたが、Christ Church内の聖書伝道師の講義は興味深いものがありました。聖書の解説をする人の大半は異世界を語るような話が多いのですが、話術を持っているその者は目に見えないものと、見えるものを絡ませて、私達が言語化、イメージ化していない夢想や思惑に語り掛けてくるのでした。私はこの頃はまだ今ほどの確信はありませんでしたが、このように伝道師をしながら、*ジョージマクドナルドのような作家になりたいと思わせました。

日本には両親を残していたので私は帰国しましたが、日本での私のなりたい作家像は困難なものでした。そして2018年に諸事情で伝道師になることを断念しました。信仰というより、小説や執筆を意識するようになり一時期はジャーナリストの見習いもやりましたが、医療系や恨まれる部分も扱っていたので、脅迫も噂通りに確かに来るようになりました。何よりも困ったのが、飼い猫のアダムへの殺害予告、twitterでの執拗な不正アクセス、ログインによる情報漏洩でした。(twitterは退会、最近、evernoteも不正ログインでデーターを盗まれて削除されました)

 飼い猫との生活を考えて、世俗関連の執筆は全部引退しました。全く光明が見えなかった一年間、アダムが来てから更に一年間、投資家としては戻れても、作家として戻ってくることがありませんでした。2020年に再度、所属教会と酒井司教様の支援により、伝道師としての道が開けることになりました。昨今は論理を対立や攻撃として使うことが増えてしまいましたが、和解という使い方もあります。もっと悪質なのが、論理と勘違いして人に殺害予告等を平気で送ってくる人間が何の罰も受けずに生きていられることです。私はこの卑怯な塵芥と戦わなければならいのだろうか、と我に返ると戦う必要がないと思いました。塵芥は塵、人たるに値しないのです。パウロも味方が沢山いましたが、攻撃する人も同じぐらいいました。洗礼を受けている者は、正しい事をしている人ほど苦しむのです。人間を取り巻くのに、カイロスとクロノスという時間が存在します。承認欲求に負けて無駄な争いをすることは、クロノスに生きて無駄な時間を過ごすことになります。カイロスに生きるということは、自己を磨くことであります。この時間は他人に泥を投げることは許されません。悲しみや不幸は善行に変えるしか、使い道がないことを知るでしょう。そうでなければ、ただ無駄に老いるだけで、自信も加害者と同じく塵芥そのものです。時が過ぎれば一緒に風化します。特に伝道師を目指すのであれば、宝石のような大切なものは、地味な土器に入れて時がくるまで深く考察することが大切なのです。恐らく辛い日は続くでしょう、それでも私は洗礼を受けた者として強いので屈しないことです。宝をしまう土器は常に磨く必要も飾る必要もないのです。それがクリスチャンの試練の乗り越え方であり、伝道師なのだと思います。

(参照・補足)

私たちは、見えるものにではなく、見えないものにこそ目を留めます。見えるものは一時的であり、見えないものはいつまでも続くからです。

(第二コリント4・18)

弱いときこそ強い(第二コリント12章7節~10節

*カトリックは現時点では伝道師という職業はありませんが、やはり作家がその役目を背負うことがあります。現在の日本では困難ですが、困難だからこそ生きる意味があるのかもしれません。

*ジョージマクドナルド スコットランドの作家であり、聖職者。

聖書伝道師のトールキンや、ルイスキャロル等が影響を受けている。聖書から影響を受けたリリスという作品はとても美しい。

ブログ移動しました。

今、Word Pressで新しくブログを作りました。

昨年は色々ありましたが、同時に色んな人に支えてもらえた年でもありました。

色んな人達に愛されていることに感謝が尽きることがありませんが、

この場を借りてお礼を言いたいです。ありがとうございました。

データーを引き継ぎ、再スタートです。

よろしくお願いします。

La Mort

 

凪君の撮影
死の中で意識は死に、死の中で意識は生きる。人は死を超越し、そしてその内部に、その内にとどまる。
「死」V・ジャンケレヴィッチ

  哲学というものは才能の有無で測るのかどうかは分からない。ただ、若ければ若いほど、未分化された感性や思考に叡智の可能性を秘めている。特に私が目を付けた凪君は期待している存在である。哲学にはカントやデカルトのように「規則性」によって構成されたものと、現象学やG・バシュラール、V・ジャンケレヴィッチのように、独自の文体と大量の知識が必要で難解なものもある。この難解と言われる領域に踏み込むのは、人によっては自然のことであり、実は当人とっては難解ではなかったりする。寧ろこういう領域に足を踏み入れた人間が第三者へ如何に伝えるのか、伝わらない哲学、人間の内部世界の繊細さを如何に外へ伝えるか、その表現手段を取得した時の力は素晴らしいと思っている。

凪君、彼の死に関する考察は単なる空想世界に浸ったものではない。詳細は伏せるが、彼の潜在的な死生観と後天的な死の経験から生まれている。いつまでも蝶番を断ち切らない「死」への彼の領域に私は感心がある。哲学者は十字架を背負うように背負いきれないものを言語化することである。彼の最後の「死の何をしめしているのか曖昧なまま使われていてよく分かりませんでした」という火葬されても尚、死を本当に死といえるかどうか、遺骨と無機質な存在に問いを投げかけるこのエネルギーを強く感じている。私はこの一文でエネルギーを感じ、可能性を感じたのだ。一見はネガティブで病的ではあるが、この問いかけを病にしてしまう時流のほうが病んでいる。

前回の福永武彦の「死の島」でも語ったように、科学以外では厳密に何を死とするのかは分かっていない。もしも医療が発達すれば脳死ですらも回復するかもしれない。常に死は、生を帯びている。生は死に向かっているが、死のように相対価値に頼るものを受け入れることの容易さと難しさは、多くの矛盾とオーバーラップが何度も起きるだろう。このオーバーラップしてしまう領域に彼は堂々と入ってきている。

確かに彼の今回の死の考察はV・ジャンケレヴィッチの死の人称に値している。

一人称である死というものに、二人称、三人称が関わってくることであるが、

彼はジャンケレヴィッチを知らなかったようなので、それこそ彼の死生観として

純粋な始まりだと私は思っている。ジャンケレヴィッチの区分は一人称の死は自分の死、二人称の死は親近者の死、三人称の死は見知らぬ他者の死である。そして男女限らず時の消耗に気づいていくことを「感得」と言う。死に関する暗示は性に関する暗示に似ている。「真に受けること」に他ならないこの自意識を、ジャンケレヴィッチも純粋に表している。死という抽象的概念が人に現実の出来事として現れる。抽象的な概念が、平静で観念的な、いわば登録された知識の対象となっていくのは驚くべきではない。死というものを「感得」され、第二に「関与」の経験をする。一人称で生きた関与は「真に受けること」ましてや「悲劇的にとりあげること」の本質的な条件である。死というものに対しての如何なる仲介者を受け入れずに本質に迫ろうとする凪君のエネルギーは、今後大きな活躍を期待せずにはいられない。

 私も死というものに向かって生きている存在で、読者の人達もそうだろう。それまで沢山の死の知らせを聞いてきたと思う。完全なる他者や親近者、友人、恋人、伴侶、愛や死、神について語り合った友人は病室で一人で亡くなった。如何に神や死について語り合った事が夢想に過ぎなかったのか、現実の死という喪失感を失うとやるせなかった。友人からの返信が来ない、ただそれだけのことで、友人とは言えども特に重要な用事でもなかったのでそのまま放置していた。それでも半年経ってから何気に心配になって彼に「元気?」と連絡した。三日後、彼からの返事が来て私は忙しかったので通知をスワイプした。そして後で見たら、家族の方から亡くなったという知らせを知ったのである。

通知をスワイプした、その些細な事をどんなに悔やんだか。

彼の最期の質問はこうだった「神をどう思う?」

私のこの時の返信なんて嘲笑うかのように、病魔は彼を喪失させた。

死者は死と神の事実を知っている。生者が語っていることが如何に絵空事なのか、

それとも事実と重なっているのか、死者しか知らない。そう、死者しか知らないのだ。

それでも、生者に語り掛けてくるように事象や関与が訪れる。喪に服す時間をある程度過ごせること、夢想、空想事という絶望と対峙すべく、哲学として死と向き合うこと、それは祈りの言葉に等しい。

私が今回、凪君を取り上げたのは一度ちゃんと評価したかったことと、今後への期待である。

卒業と、文部科学省の論文掲載おめでとう。こんな優れた若い子と知りあえて私も元気をもらっている。

写真も楽しみにしている。

Chris Kyogetu

凪君のhomepage https://wilhelog.hatenablog.jp/entry/2021/02/12/030354

凪君のtwitter https://twitter.com/c6h12o5_?lang=ja

@C6H12O5_

La Mort English.Ver

Photo by Nagi
In death, consciousness dies; in death, consciousness lives. One transcends death and remains inside it, in it.
Death, V. Jankelevich

  Philosophy, I don’t know whether it is measured by talent or not. However, the younger one is, the more one feels the possibility of wisdom in undifferentiated sensibilities and thoughts. In particular, I have great expectations for Nagi,(name) whom I have set my eyes on.Some philosophies, like Kant’s and Descartes’, are structured by “regularity”, while others, like phenomenology, G. Bachelard’s and V. Jankelevich’s, are more difficult and require a unique style and a large amount of knowledge.  Stepping into this difficult territory is natural for some people, and in fact it is not difficult for them. In fact, it is not difficult for some people to enter into this area, how to convey to a third person, the philosophy that cannot be conveyed, how to convey the delicacy of the internal world of human beings to the outside world.

Nagi, his reflections on death are not mere musings in a fantasy world. I will not go into details, but they emerge from his latent view of life and death and his acquired experience of death. I admire his realm of “death” which does not break off its hinges forever. The philosopher is to translate into language that which he cannot bear as he bears his cross. I feel strongly the energy of his last sentence, ” Death is something that I don’t know what it is, because it remains ambiguous”, asking the question of whether death can really be called death, even after cremation, of the remains and inorganic existence. I felt the energy and the potential in this sentence. At first glance, it seems negative and morbid, but it is the current that makes this question into a disease that is morbid.

As I said in the last issue of Takehiko Fukunaga’s “Isle of the dead”, outside of science we don’t know exactly what constitutes death. If medical treatment is developed, even brain death may be recovered. Death is always accompanied by life. Life is dying, but the ease and difficulty of accepting something like death, which relies on relative value, means that many contradictions and overlaps will occur again and again. It is into this realm of overlap that he has entered with aplomb.

Certainly his consideration of this death is worthy of the person of V. Jankelevich’s death.

Although it is the second or third person that is involved in what is the first person, death.

Since he seems not to have known Jankelevich, that is, in my opinion, the pure beginning of his view of life and death.

In Jankelevitch’s classification, first person death is one’s own death, second person death is the death of a close relative, and third person death is the death of a stranger.  And the awareness of the wear and tear of time, not only for men and women, is called ” perception “. The suggestion of death is similar to the suggestion of sex. This self-consciousness, which is nothing more than ” to take it for granted”, is also purely expressed by Jankelevich. The abstract concept of death appears to people as a real event. It is not surprising that an abstract concept becomes the object of a calm, conceptual, so to speak, registered knowledge. Death is “perception” and secondly experienced as an “involvement”. First-person, lived involvement is the essential condition for ‘taking it seriously’, much less ‘taking it tragically’. Nagi’s energy to get to the essence of death without accepting any kind of intermediary is something we can only hope to see more of in the future.

I am living in the face of death, and I am sure that you are too. I think I have heard the news of death many times before. Complete strangers, close relatives, friends, lovers, companions, friends with whom I had talked about love, death and God, died alone in a hospital room. It was a shame to lose the sense of loss of real death, of how our talks about God and death were only a dream. I didn’t receive any reply from my friend, that’s all, and even though he was my friend, I didn’t have anything important to do with him, so I left him alone. But after 6 months, I got worried and contacted him, “How are you?” I contacted him. Three days later, he replied and I was busy so I swiped the notification. I was busy so I swiped the notification and later saw that he had passed away from his family.

I regret that little thing that I swiped the notification.

His last question to me was, “What do you think of God?

As if to make a mockery of my reply at that moment, the sickness lost him.

The dead know the facts about death and God. The dead know the facts about death and God.

Only the dead know how much of what the living say is imaginary, or how much of it is factual. Well, only the dead know.

Nevertheless, events and engagements come to the living as if they were speaking to them. To be able to spend a certain amount of time in mourning, to confront death as a philosophy, to confront the despair of dreams and fantasies, is to say a prayer.

The reason why I picked up Mr. Nagi this time is that I wanted to evaluate him properly once and I have high expectations for him in the future.

Congratulations on your graduation and the publication of your article in the Ministry of Education. It is a pleasure to know such an outstanding young man. I look forward to seeing your photos.

Best

Chris Kyogetu

Nagi blog https://wilhelog.hatenablog.jp/

Nagi twitter https://twitter.com/c6h12o5_?lang=ja

@C6H12O5_

Vision

The wing veins are for the butterfly, its organ, nerves and also its bones. 

When drawing a butterfly, its wing veins must be drawn with precision,

 otherwise, it will only represent a butterfly unable to fly. Belief and philosophy are for me like wing veins. Creation is for me all about soaring.

Soaring is freedom predetermined by wing veins. There cannot be any other freedom.

蝶にとって翅脈とは器官や神経であり、骨である。蝶を描くとしたら翅脈は、正確に描かなければ飛べない蝶になってしまう。私にとって、信仰や哲学というものは翅脈である。私にとっての創作とは、飛翔によって成り立っている。飛翔とは翅脈有き自由であって、それ以外の自由は在り得ない。 

セラフィタ 2020年12月09日

 

 

 

La Science est le langage du monde Temporel, 

l’Amour est celui du monde Spirituel.

 

科学は物資世界の言語、

愛は霊的世界の言語

 

バルザックーセラフィタ

 

これ、小説では一番好きな本ですね。作家:バルザックはカトリックのマドレーヌ寺院に

埋葬されています。

 

 天使、熾天使は性別が無い存在で、カトリックでも天使はカテキズムで

記載されています。2018年にローマ教皇様がとりあげましたが、現在は

どうなっているか知りません。

 

過去に何件かセラフィタに関しては取り扱っています。

また後日にもう少し紹介出来たらなと思います。

格言

Abyssus abyssum invocat.
(一つの過失は、もう一つの過失へと
繋がる)
ラテン語
Amici in rebus adversis cognoscuntur.
友人は逆境において認識される
(後日、書き足す予定)

 

イザヤ「正義の神」

 「それゆえ、主は恵を与えようとして あなたたちを待ち

それゆえ、主は憐みを与えようとして 立ち上がられる。

まことに、主は正義の神。 なんと幸いなことか、すべての主を待ち望むものは」

 イザヤ書 3018

教会から届いた封書を開けたときに、イザヤだったことに私は光を見出す。

ChrisKyogetu

(2021年7月)

2022年2月 教会の手伝いをするので公開していた書面は取り下げさせてもらいます。

The Hail Mary

Hail, Mary, full of grace,
the Lord is with thee.
Blessed art thou amongst women
and blessed is the fruit of thy womb, Jesus.
Holy Mary, Mother of God,
pray for us sinners,
now and at the hour of our death. 
Amen.
祈りの言葉はカトリックに慣れてしまった。
 
 

絵:Virgin and Child with Angels バルトロメオ・カバロッツィ

 

Homepage 制作

 

Homepage を別会社で新しく再開しました。
各種資格は申請があればPDFにて提示します。
匿名、見せる必要性を感じない方には
偽造防止のためにお見せできません。

テヘランの君

 

 

  イギリスでは差別は受けなかった。けれども日本に帰ってきてからの日本人のほうが態度が辛かったのかもしれない。称賛と批判で人の存在が影になった。何か英語喋ってと言われるのも辛かった。辛いと言うとイギリス帰れとすぐ言われてしまう。日本人に戻れとも言われる。段々と私は経歴を隠すことになった。日本は程ほど出来ないフリが楽なのだ。人を「すごい」とほめているほうが楽だった。

 

 先月の8月にテヘランの青年の夢を見た。留学先の神学部に居た青年は私にペルシャ語を教えてくれた。「魂は神の声を聞く」というテーマで話をした。もしかしたら、当時は少し彼が好きだったのかもしれない。でも衝動的でもなく、彼はムスリムで神学部、未来は決まっていたので、ただ彼の声だけを聴くようにした。私の心は盲目を装った。見えてしまったら、きっと愛してしまうので、彼の顔を記憶しようとしなかった。校内でもあまり一緒にいると良く思われないので、私達は隠れて会っていた。それでも、私達は神の話しかしなかった。寧ろ相手を守りながら話すこの感覚に心地良かった。私達は学生という制服が無くなれば別路へ流れていく。一瞬を喜ぶのは魂であって、心は喪失を恐れていく。夢想は常に渇望し、一人になれば本当に訪れる別離を恐れていた。まだ若かった私は魂の声を優先して、私達は「無傷」で本当に分かれた。集合写真は未来を信じられる、昔の写真の私の笑顔は若さだった。

 

夢の中で彼は今、何をしているの?と問いかけてきた。私は「贖罪」と答えた。

 

贖罪だよと答えた私は泣いていた。

 

彼が手を差し伸べようとしたら、触らなくて大丈夫だと断った。

あの時も触らなかったじゃない、

私は強いからと言って彼から去ると共に目覚めた。

 

 この1年半ほどの贖罪は自分の実力が試される期間だった。そして一人でついに対処出来ないことが訪れた。今度は心に焼き付いている愛する「アダム」のために。

私は贖罪を終わらせる一歩としてカトリックに謝罪をした。乗り越えられない障害があるのなら、一緒に助け合おう。この時に、この一年半ほど錘になっていたものが落ちた。所属教会は私とアダムを救うために必要な書類を送ってくれた。私にアダムが全てなのだ。アダムは神に祝福されている。私は罪人だけど、アダムは罪がないのだ。それを汚すことはあってはならない。この子のためなら私は跪く。この子は我が子なのだ。イエスが久しぶり見えた。

 

それは魂が神の声を聞いた証だった。

テヘランの君、元気ですか。

سلام

 

 

アダム1歳

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

和解 

 

image 高橋 真琴


I was reconciled to Catholicism in order to protect my beloved Adam.I fight criticism with their help, too.

I can cause a great awakening for my beloved Adam.I do not hate Catholics.

Thank you.
Sr.Y
Fr.V 

成長

 

そういえば最近報告していなかったけど、フィリピンにいる娘が大きくなったのよ😊昔は字もかけなかったのに、段々大きくなっているのよ。
って、私が産んだわけじゃなくてチャリティーね。もう3年かぁ。
でもこの子に手紙書いたり、読んだりしているとアダムがやきもち焼いてなくのよw。

perdón

 

Parte del mundo, parte amada.

Odiar una fe.

Privar a los seres queridos de las bendiciones de Dios.

Perderé la religión que me ha hecho una injusticia.

Pondré flores de jazmín en tu tumba.

Iba a seguir el consejo de Miguel Ángel.

El suelo de la tumba habla.Vino de uva al sol.

by Chris Kyogetu 


Poem 

The Wilderness

 

God awakens humanity.

Humanity will be systematically exploited under the guise of cruelty.

God puts humanity to sleep.

Humanity is ignorant and loses what it holds dear.

That is what the wilderness is.

That land has never had a dialogue between humanity and God.





バタイユのフランス語翻訳

 

La poésie est une flèche tirée: si j’ai bien visé, ce qui compte – que je veux – n’est ni la flèche ni le but mais le moment où la flèche se perd, se dissout dans l’air de la nuit: jusqu’à la mémoire de la flèche est perdue.
Le Coupable (1943) de Georges Bataille
詩は矢を射ることである: もしも私はうまく
狙いを定めるのであれば、何が大切で、私が
冀望ものは、的を刺すことでなく、矢が喪失する瞬間、夜の情緒に溶けていくことである。
矢の記憶が喪失するまで。
(私の訳)
ジョルジュ バタイユ
解釈
ここでいう弓の矢とは思弁的に結果を
残すものでなく、心で射る矢のことである。
バタイユは詩をこのように捉えている。
夜に溶けるのであって必ず的を射る、エモーショナルなスピードをもって。

WordPress.com でブログを始める.

ページ先頭へ ↑