The Lord’s Prayer
Stabat mater
iuxta Crucem lacrimosa,
dum pendebat Filius.
Cuius animam gementem,
contristatam et dolentem
pertransivit gladius.
O quam tristis et afflicta
fuit illa benedicta,
mater Unigeniti!
Quae maerebat et dolebat,
pia Mater, dum videbat
nati poenas inclyti.
Quis est homo qui non fleret,
matrem Christi si videret
in tanto supplicio?
Quis non posset contristari
Christi Matrem contemplari
dolentem cum Filio?
Pro peccatis suae gentis
vidit Iesum in tormentis,
et flagellis subditum.
Vidit suum dulcem Natum
moriendo desolatum,
dum emisit spiritum.
Eia, Mater, fons amoris
me sentire vim doloris
fac, ut tecum lugeam.
Fac, ut ardeat cor meum
in amando Christum Deum
ut sibi complaceam.
Sancta Mater, istud agas,
crucifixi fige plagas
cordi meo valide.
Tui Nati vulnerati,
tam dignati pro me pati,
poenas mecum divide.
Fac me tecum pie flere,
crucifixo condolere,
donec ego vixero.
Iuxta Crucem tecum stare,
et me tibi sociare
in planctu desidero.
Virgo virginum praeclara,
mihi iam non sis amara,
fac me tecum plangere.
Fac, ut portem Christi mortem,
passionis fac consortem,
et plagas recolere.
Fac me plagis vulnerari,
fac me Cruce inebriari,
et cruore Filii.
Flammis ne urar succensus,
per te, Virgo, sim defensus
in die iudicii.
Christe, cum sit hinc exire,
da per Matrem me venire
ad palmam victoriae.
Quando corpus morietur,
fac, ut animae donetur
paradisi gloria. Amen.
十字架の傍らに、涙にくれ
御子が架けられているその間
呻き、悲しみ
歎くその魂を
剣が貫いた
ああ、なんと悲しく、打ちのめされたことか
あれほどまでに祝福された
神のひとり子の母が
そして歎き、悲しんでいた
慈悲深い御母は、その子が
罰[苦しみ]を受けるのを目にしながら
涙をこぼさないものがあるだろうか
キリストの母が、これほどまでの
責め苦の中にあるのを見て
悲しみを抱かないものがあるだろうか
キリストの母が御子とともに
歎いているのを見つめて
その民の罪のために
イエスが拷問を受け
鞭打たれるのを(御母は)見た
愛しい御子が
打ち捨てられて孤独に死に
魂へ帰っていくのを見た
さあ、御母よ、愛の泉よ
私にもあなたの強い悲しみを感じさせ
あなたと共に悲しませてください
私の心を燃やしてください
神なるキリストへの愛で、
その御心にかなうように
聖なる母よ、どうかお願いします
十字架に架けられた(御子の)傷を
私の心に深く刻みつけてください
あなたの子が傷つけられ
ありがたくも私のために苦しんでくださった
その罰[苦しみ]を私に分けてください
あなたと共にまことに涙を流し
十字架の苦しみを感じさせてください、
私の生のある限り
十字架の傍らにあなたと共に立ち
そして打ちのめされる苦しみを
あなたとともにすることを私は願います
いと清き乙女のなかの乙女よ
どうか私を退けずに
あなたとともに歎かせてください
どうかキリストの死を私に負わせ、
どうかその受難を共にさせ、
そしてその傷に思いを馳せさせてください
どうかその傷を私に負わせてください
どうか私に十字架を深く味わわせてください
そして御子の血を
怒りの火に燃やされることなきよう
あなたによって、乙女よ、守られますように
裁きの日には
キリストよ、私がこの世を去る時には
御母によって私を勝利の栄誉へ
至らしめてください
肉体が滅びる時には
どうか魂に、栄光の天国を
与えてください。アーメン
The secret garden
主人が閉じてしまった花園の鍵を見つける。
笑顔を忘れていた三人が庭で復活を遂げる。
イエスは「からし種」のような小さなもので大きく育つと言った。
天の国の「生長」ではないだろうかと感動した。
そしてやはり、天の国では子供が一番偉いのだろう。
(マタイによる福音書18章1~5節)
*画像の著作権はワーナーホームビデオに帰属します。
Litany of Loreto
(Litany of Loreto)
Lord, have mercy on us.
Christ, have mercy on us.
Lord, have mercy on us.
Christ, hear us.
Christ, graciously hear us.
God the Father of Heaven,
Have mercy on us.
God the Son, Redeemer of the world,
Have mercy on us.
God the Holy Ghost,
Have mercy on us.
Holy Trinity, one God,
Have mercy on us.
Holy Mary,
pray for us.
Holy Mother of God,
pray for us.
Holy Virgin of virgins,
pray for us.
Mother of Christ,
pray for us.
Mother of divine grace,
pray for us.
Mother most pure,
pray for us.
Mother most chaste,
pray for us.
Mother inviolate,
pray for us.
Mother undefiled,
pray for us.
Mother most amiable,
pray for us.
Mother most admirable,
pray for us.
Mother of good counsel,
pray for us.
Mother of our Creator,
pray for us.
Mother of our Savior,
pray for us.
Virgin most prudent,
pray for us.
Virgin most venerable,
pray for us.
Virgin most renowned,
pray for us.
Virgin most powerful,
pray for us.
Virgin most merciful,
pray for us.
Virgin most faithful,
pray for us.
Mirror of justice,
pray for us.
Seat of wisdom,
pray for us.
Cause of our joy,
pray for us.
Spiritual vessel,
pray for us.
Vessel of honor,
pray for us.
Singular vessel of devotion,
pray for us.
Mystical rose,
pray for us.
Tower of David,
pray for us.
Tower of ivory,
pray for us.
House of gold,
pray for us.
Ark of the Covenant,
pray for us.
Gate of Heaven,
pray for us.
Morning star,
pray for us.
Health of the sick,
pray for us.
Refuge of sinners,
pray for us.
Comforter of the afflicted,
pray for us.
Help of Christians,
pray for us.
Queen of angels,
pray for us.
Queen of patriarchs,
pray for us.
Queen of prophets,
pray for us.
Queen of apostles,
pray for us.
Queen of martyrs,
pray for us.
Queen of confessors,
pray for us.
Queen of virgins,
pray for us.
Queen of all saints,
pray for us.
Queen conceived without Original Sin,
pray for us.
Queen assumed into Heaven,
pray for us.
Queen of the most holy Rosary,
pray for us.
Queen of peace,
pray for us.
Lamb of God, who takes away the sins of the world,
Spare us, O Lord.
Lamb of God, who takes away the sins of the world,
Graciously hear us, O Lord.
Lamb of God, who takes away the sins of the world,
Have mercy on us.
Pray for us, O Holy Mother of God,
That we may be made worthy of the promises of Christ.
Grant, we beseech Thee, O Lord God, that we Thy Servants may enjoy perpetual health of mind and body and by the glorious intercession of the Blessed Mary, ever Virgin, be delivered from present sorrow and enjoy eternal happiness. Through Christ Our Lord. Amen.
好きなお祈りの言葉と私のミサっ子ブライス。背景は
ボタニカルアートのPierre Bulliard
Confession
イコノグラフはこちらで買えます。
L’intuition De L’instant.
Gabrielle Chanel
昨年発売された「ガブリエルシャネル」は確かに最高傑作だった。シャネルno5と同じようにジャスミン、イランイランが入っているが今回はオレンジフラワー、チュベローズという花が追加されている。
チュベローズは朝にしか積むことが出来ない花で、冬を越すことが難しい。ガブリエルシャネルという香水は、まさしく彼女が幼い頃は貧しかったこととを表すかのように、冬を越して来た花の強さである。ガブリエルとは彼女の幼い頃の名前で、彼女は自分らしく生きるためにココ・シャネルを名乗る。
…
だからといっても、ガブリエルという名前を捨てたとは言い難い。人々はガブリエルとはシャネル自信が自分だけが呼ぶことを許した名前だったのではないかと囁く。
ガブリエルシャネルという香水は
人間を強くする秘密、内面世界のようだ。
私がシャネルの香水で好きなところは、他の香水や人工の香りでは無いものがあるからだ。それは何かというと、香水の定番方程式である香りのピラミッドというものが存在しない。音楽のように音と音が響き合って、時間と共に香りが形成されていき、女性の肌と混ざることによって、その女性と合わせた主題が浮かび上がってくる。これこそシャネルの伝統の芯のある香りなのだと私は思う。
形もなく、存在していない香りを作る調香師。
間違いなく生き残りの調香師は天才と言える。
現代というこの世の中を、芯のある芳醇な香りとして捉えるのだから。
(大きいボトルは 頂き物)
L’Étranger(異邦人)
—————————————————————————————————-
Et c’était comme quatre coups brefs que je frappais sur la porte du malheur.
(そしてそれは、僕が手荒く四回、不幸の扉を叩いた音でもあった)
Camus, Albert. ” L’Étranger ” (French Edition) 異邦人より。
—————————————————————————————————–
内容は今回はPDFです。
哲学(サルトル)
文学と三方向から書いたので、
https://drive.google.com/file/d/174d_Vxm6IBzaQMoUcsI37_WXIUea5zjI/view?usp=sharing
イコノグラフはこちらで買えます。
The Childhood of a Leader ②
「何が少年を独裁者として変貌させたのか」
しなかった。
*****
イコノグラフはこちらで買えます。
朗報②
日本看護協会出版会の「教養と看護」という特設サイトにて「魂の世話」というテーマで連載をしています瀧本 往人様よりIcon o graphの評価を頂きました。瀧本様は哲学の講師ですので、こちらは哲学的な評価です。お忙しい中、ありがとうございました。とても感動する書評でした。
評価はこちら→
https://drive.google.com/file/d/1WzZ1Uuo1R5CAIi1hF8WX1xiCu-Pe7prI/view?usp=sharing
Icon o graph 案内はこちら→
Offret-Sacrificatio
いつかは世界は変わる」と。
この台詞が生きてくるまでの映像表現が素晴らしかった。
「お知らせ」
カミュの「異邦人」についてなのですが、9割は出来ましたけど出来かかったところで、サルトルも入れたほうがいいと言われ、また時間がかかることになりました。
ウェブのアクセス数が多い順、5番目ぐらいまでが書籍化されますので、気に入った作品があったら見ておいてくださいね。今のところダントツで、太宰治と三島由起夫となります。三島に関しては書籍用に掘り下げますが。
イコノグラフはこちらで買えます。




















































































