Assumption of Mary English.Ver

"Was the author of the Book of Revelation really not under the influence, so to speak, of a being who was in conflict with Jesus Christ? of the 'Schatten', as it is called in psychology" C. G. Jung, "The Aion".

A great sign appeared in heaven: a woman clothed with the sun, with the moon under her feet and a crown of twelve stars on her head.  She was pregnant and cried out in pain as she was about to give birth.  Then another sign appeared in heaven: an enormous red dragon with seven heads and ten horns and seven crowns on its heads.  Its tail swept a third of the stars out of the sky and flung them to the earth. The dragon stood in front of the woman who was about to give birth, so that it might devour her child the moment he was born. 5She gave birth to a son, a male child, who “will rule all the nations with an iron scepter.”And her child was snatched up to God and to his throne.  The woman fled into the wilderness to a place prepared for her by God, where she might be taken care of for 1,260 days.

 Then war broke out in heaven. Michael and his angels fought against the dragon, and the dragon and his angels fought back.  But he was not strong enough, and they lost their place in heaven.  The great dragon was hurled down—that ancient serpent called the devil, or Satan, who leads the whole world astray. He was hurled to the earth, and his angels with him.

 Then I heard a loud voice in heaven say:

“Now have come the salvation and the power

    and the kingdom of our God,

    and the authority of his Messiah.

For the accuser of our brothers and sisters,

    who accuses them before our God day and night,

    has been hurled down……

Revelation:12

On August 15, 2014, Assumption of the Blessed Virgin,I was baptized as a Catholic. Most people are baptized in the spring at Easter, but this was the only year that the baptismal service was also held in the summer. I had planned to attend a baptismal course with my fiancé at the time, but I went to the church he had chosen in June, just to see what it was like. While I was taking baptism alone, I had to attend a year-long study group, but the priest in charge at the time said he could fit me into the baptismal service in August. I asked my fiancé to let me in without asking for confirmation. At that time I didn’t know if it was an invitation from God or a betrayal, but I didn’t know that my relationship with him would deteriorate.

He intended to continue to love the Bible without being baptized, But I was convinced that he would come later, and I found myself with a bunch of lilies on August 15.

When the Bible reading began, “The temple of God in heaven was opened, and the …… woman was pregnant, but because of the pain and suffering of giving birth to a child, the …… dragon wanted to give birth to a child,” I turned my head and began to I had the chills when the reading started. is Revelation 12, the maiden, and the dragon. The dragon is said to be a heretical being and the woman is the Virgin Mary. This world of Revelation is the end of humanity and is depicted in cryptic prose and lyricism. In this chapter alone, This prefigures the dream of Joseph in Genesis 37, and the Bible itself writes about the beginning and end of the world.

The reason why I was so moved by the story is that the maiden and the dragon is a Jungian archetype, which I also dealt with in my work “Pagaea Doll”, in which I compared it to the dragon legends of East and West. Like the protagonist “Shoko”, I have been pursuing the “virginity of the imagination” since I was a child. As in the story of Borges, one can imagine and still resemble someone else. Without sympathy and admiration, the imagination is wounded, flattered, thirsty and lonely, aging and dying.

When I was painting in my teenage years, I sometimes thought that when I was free to create, I couldn’t find what I wanted to paint because I couldn’t find what I wanted to paint. The world I wanted to paint depends on my capacity to describe it, and I couldn’t even approach it. What I found out, what I might have known if I had studied philosophy, Hadd was already a pioneer in philosophers. It’s always changing my mind, searching for new discoveries. The time when the eye blinks, or the time to fall asleep, the opportunity is unpredictable and even the notebook is not ready. Without any time to think, drawing assignments arrive, study assignments arrive, and I waste my time on dreams.

 When I finally said that I wanted to make a religious painting, the adults did not agree with me, and I set off on a journey to concretize myself, without financial means.

Jung’s “archetypes” are even deeper than Freud’s unconscious: C.G. Jung remarked that Jesus and Mary do not appear directly in dreams as much as church people do. The Sun is Jesus, the Lilies are Mary, and they exist as symbols in the field of collective unconsciousness. Freud did not deny this statement from his own, but said he was having problems with it.I would later learn that Freud was right. Jung’s work is laborious for a man as exhausted as his patient. Myth and faith may have been a fading influence of 19th century science, but even if Jung’s theory was correct, it was probably obvious that neither theology nor religion, or more specifically myth and fable, would become stronger in the 20th and 21st centuries, and that the masses would no longer understand them. That is why the “archetypes” are so isolated from their patients.

I was in primary school when I wrote the story of the dragon. I already had an idea for the story of Shoko’s childhood in “PangaeaDoll”. I knew the book of Revelation chapter 12 from a Bible I found in a Christian friend’s house. I didn’t know what it meant, but it fascinated me as a fantasy story about the dynamism of this wriggling dragon and the obsession with a maiden (the Immaculate Heart of Mary).

What do I want to show? I was looking for a place for the significance of the “something” that was born. Eventually I quit painting because I no longer wanted to be understood, and I lived in my writing. I will live for my existence, even though no one in particular asks me to. In order not to be crushed by others, my thoughts go beyond my language and my imagery and become even more passionate. An inexpressible pain in my chest, my soul dreams of rising. For such a man, the dragon was a symbol of uncontrollable ” Sensation “. It followed the maiden Mary as she fled from the clutches of King Herod. It was such a struggle to have faith or not to have faith. There was doubt and a constant shadow of the Bible. Such is the world of the unconverted. It was always ridged like a serpent and moved with a lot of heat.

The dragon who wanted to eat the maiden (Jesus) seemed to me to be a conflicted baptismal candidate itself. Especially the dragon of chapter 12, which followed Mary, may be so. The Baptist is also a pagan.

Nevertheless, after his baptism in 2014, the maiden and the dragon were not read until today, in 2021. Even the Assumption of the Blessed Virgin Mary festival was not attended after this. Even though they participated in other ordinary Masses and ceremonies. They were not there. For a long time, I never regained the sense of baptism.Part of the reason I wanted to write another track, and also because I had already lost the dragon to my heart. I never thought about grief, a pagan symbol.

Every time I went to mass, I wore a white veil, but after my friend died, I wore a black veil. I began to remove the veil in time, and although I always carried a Bible, I no longer do.

The world I saw after my baptism was a world of grace and solitude waiting for me.  The soul of an artist can only live in his work, and with that revelation in my heart, I had been hopeful, only to find myself on the edge of a cliff.

In 2018, I was standing in front of suicide.

Sound is said to be uninformed, and so is the existential nature of language. The tongue is a background of symbols, on which concepts exist. A concept has a meaning as a word, but it is synthesized by a series of words. The linguistic world is a composite one. Languages are not by themselves. Although you need someone to understand it, it is often not understood.

It was Christianity that clarified why words existed, as John’s Gospel says: “In the beginning was the word, and the word was with God”. Just as in Russia, where there was no clear language in the beginning, language was created as Christianity spread.

The language is isolated. But it is to God, it is the mystery of the word. and I didn’t feel so alone.

Many have said to me, “Why won’t you write free?”

I’ve been asked by many people, but I’ve never answered. I don’t feel lonely with this question any more, because I realize that I don’t need to answer it in particular. What started as giving up is already “freedom”.

The beginning was a painful “freedom”. Baptism did indeed give freedom. The surrogate mother who wiped the holy water dripping from my hair, the priest who celebrated, all those who surrounded me, we will never gather in the same place again. They will never come together again. The bouquet of lilies that I carried at that time is still blooming in my memory, although it has vanished already. The people I loved then, the people I left, the people I met, the sight I saw when I looked up, where I smiled towards, the characters of this moment, my emotions, will never represent my “now” again, they will never come into my sight.

For a long time I wondered whether I should accept this disappearance or leave it as a memory of my baptism again.

After seven years of hesitation, I finally looked back on this time.

Indeed, at the time of my baptism, my soul was joyful.

15 August 2021 

baptismal certificate

聖母マリア被昇天(2021年)

「黙示録の作者は、いわばイエスキリストと対立した存在の影響を本当に受けていなかったのだろうか? 心理学でいうところの「影」の」 C・Gユング「アイオーン」

天にある神の神殿が開かれて、その神殿の中にある契約の箱が見えた。

また、天に大きなしるしが現れた。一人の女が身に太陽をまとい、月を足の下にし、頭には十二の星の冠をかぶっていた。女は身ごもっていたが、子を産む痛みと苦しみのため叫んでいた。また、もう一つのしるしが天に現れた。見よ、火のように赤い大きな竜である。これには七つの頭と十本の角があって、その頭に七つの冠をかぶっていた。竜の尾は、天の星の三分の一を掃き寄せて、地上に投げつけた。そして、竜は子を産もうとしている女の前に立ちはだかり、産んだら、その子を食べてしまおうとしていた。女は男の子を産んだ。この子は、鉄の杖ですべての国民を治めることになっていた。子は神のもとへ、その玉座へ引き上げられた。女は荒れ野へ逃げ込んだ。そこには、神の用意された場所があった。

わたしは、天で大きな声が次のように言うのを、聞いた。

「今や、我々の神の救いと力と支配が現れた。 神のメシアの権威が現れた。」

(ヨハネの黙示録12章)

2014年8月15日の聖母マリア被昇天の時に、私はカトリックの洗礼を受けた。本来なら春の復活祭の時に洗礼を受けるのが殆どだが、この年のみ洗礼式を夏にも設けてあった。当時の婚約者と共に洗礼講座を受ける予定だったが、教会の下見という感覚で6月に彼が指定していた教会へと行った。洗礼講座を試しに一人で受けている間に、本来なら1年勉強会に参加しなければならないのだが、この時の担当神父様が8月の洗礼式に入れてくれると言った。私は婚約者に確認を取らずに入れてくださいとお願いした。この時は神に招かれたというのか、裏切りというのか、彼との関係が悪化するとは知らなかった。

彼はやはり洗礼を受けずに聖書が好きな人でいたいと言い出したが、後から来てくれると勝手に信じ込んだまま、私は8月15日に百合の花束を持ってベールを被った。

俯きながら「天にある神の神殿が開かれて……女は身籠っていたが、子を産む痛みと苦しみのために……竜は子を産もうと」と聖書朗読が始まった時に、幼い頃から何故か涙が出てくる箇所が読まれたことに鳥肌が立った。ヨハネの黙示録12章、女と竜(乙女と竜)である。竜は異端の存在であり、女とは聖母マリアの事だとされている。この黙示録の世界は人間の最期であり、暗号めいた散文と抒情的に描かれている。この章だけでも、創世記の37章のヨセフの夢という伏線が張られていたりと聖書そのものが世界の始まりから終わりを書き上げている。

何故そこまで感動を覚えたのかといえば、乙女と竜はユングでいうところの元型を私の作品の「Pagaea Doll」でも扱ったところであり、作中で東西の竜伝説に準えていた。主人公の「翔子」のように、私は子供の頃から、ずっと「想像力の処女性」を追及していた。ボルヘスの話でもあるように、人は想像しても誰かと似てしまう。想像力というものは共感や称賛を得なければ、傷ついて、媚びを売り、渇愛と孤独を抱えながら、老化して死に向かっていく。十代の頃に絵を描いているときに時に思っていたのが、自由創作の時に描きたいものというものを探すときに、自分の描きたいものについて悩みが尽きなかった。描きたい世界は描写力に左右されて、理想に近づかない。哲学を学んでいたら分かることが、自分が発見したことは既に哲学者が開拓していた。新しい発見を探しながら、私の思念の中で常に変容する。瞬きの瞬間や、眠りにつく瞬間、その機会は何時なのか、予測不可能でノートさえも間に合わない。自分自身が、その変容にさえも追いつかずに、出来る範囲で中途半端な作品が生まれる。内観する暇もなくデッサンの課題が来る、勉強の課題が来る、私は夢の中まで時間を使った。

 漸く宗教絵画を描きたいと発言した私に大人たちの賛同はもらえず、まだ経済力が無かった私は自身を具体化する旅に出た。

ユングの「元型」とは、フロイトの無意識よりも更に深く存在している。C・Gユングは教会関係者ほど夢にイエスやマリアが直接出て来ないことに気づいた。太陽がイエス、や百合がマリアと、象徴として集合的無意識の領域に存在する。フロイトは彼のこの発表を否定はしなかったが、苦労すると言った。フロイトの見解は正しかったと私は後に知る。ユングの研究は患者のように疲弊した人間には労苦するのだ。神話や信仰は19世紀科学で薄れていた影響なのかもしれないが、ユングの学説が正しかったとしても、20世紀、21世紀に神学も宗教、もっといえば神話、寓話も強くなることはなく、大衆の理解に及ばなくなっていくのが目に見えていたのだろう。だから「元型」というものは患者が孤立するのだ。治療としては適していなかったのだろう。

私が、竜の話を書いたのは小学生の頃だった。「PangaeaDoll」の翔子の幼い頃の話の構想は既に在った。黙示録の12章はキリスト教徒の友人の家にあった聖書で知った。意味は分からなかったが、この蠢いていく竜の躍動感と、乙女(無原罪のマリア)への執着という幻想譚として私は心が奪われた。

何を私は表したいのか、生まれた「何か」の存在意義の居場所を探していた。そのうち理解を求めなくなって絵を辞めた私は、文章の中で生きていく。特に誰にも求められてもいないのに、私は私の存在のために生きていく。他者に潰されないように、思惑が私の言語やイマージュを超えて、更に熱量を持っていく。形容しがたい胸の痛みである魂は上昇を夢見ている。そのような人間にとって、竜は制御出来ない「感応」の象徴であった。乙女マリアがヘロデ王の魔の手から逃げるのを追った。信仰を持つか持たないか、葛藤するのはそのようなものであった。疑心や、常に聖書に影があった。それが無宗教者の見えた世界である。常に蛇のように畝っては、熱量を持って動いていた。

竜が乙女の子(イエス)を食べてしまおうと思った、は葛藤を抱いている洗礼志願者そのものだと私は思えた。特にこのマリアに付き纏った12章の竜はそうなのかもしれない。洗礼志願者は異端でもある。

 それでも、2014年の洗礼後、2021年の今の今まで乙女と竜は今日まで読まなかった。聖母マリア被昇天祭りすらこの後は参加していない。他の通常のミサや式典は参加していても、この日は参加しなかった。長らく洗礼の気持ちに返れなかったからだ。別の作品を書きたかったのもあるが、もう私の中の竜は死んだのだ。異端の象徴なので弔うことを考えなかった。

ミサは毎回白のベールを被っていたが、友人の死の時に黒のベールを被っていた。ベールはそのうちに外すようになり、聖書を常に持ち込んでいたが、持たなくなった。

洗礼を受けた後の見えた世界は恩寵と孤独が待っていた。芸術家の魂は作品の中でしか生きられない、その啓示を胸に希望を抱いてきた私が、気が付けば崖の上にいるように、

2018年、自死を前に立っていた。

絵を描いていた頃はまだ良かった。絵はオリジナルが一点存在すれば良い。

言語となると実存性は疑わしくなってくる。言葉の世界は理解されなければ存在価値の無い記号となる。文章世界の場合は何処に私の核があるのか、私は何処にも生きていないような感覚に陥っていた。世界は「色即是空」や「諸行無常」なのか、イエスという存在を現すのか、これらの教理は表裏一体である。対峙し、時には融合してしまう。言語で明確に区切ってしまえば、「空」(くう)は成り立たない。言葉と結果に囚われている。聖書も自身の経験が伴わなければ、イエスの教えを生きたとは言えない。机上の空論となってしまう。

ヨハネの福音書に「はじめに言ありき、言は神と共にあった」とあるように、何故言葉が存在しているのか、明確にしたのはキリスト教である。ロシアがはじめは言語という明確なものがなくてキリスト教が布教していく中で言語が作られたように、存在を追うのであれば、キリスト教となる。

この道が見えたので洗礼を受けた。

一般的に公開される心理分析は生い立ちの分析である。しかし、人の心とはもっと複雑なのだ。このように、思念の刻みがある。一見意味を感じない夢現も人間を現すことに必要なのである。

信仰の理由も「救済」の一言ではない。これを初めて明確に肯定したのは、「聖書」なのだと思う。そして文学者にとって、聖書は頂点でなければならない。私が作家としてイエスを頂点に置いたのは、人間は傲慢になるからである。想像力の処女性は存在しない。2千年の歴史を経て築き上げてきた人類の思念の水脈に重なる。聖書はその中でも母体である。その絶望を最初に受け入れなければならない。けれども発見は人生を貴重なものにしてくれた。

「何故自由に書かないの?」と何人も言われたが、答えたことは無い。もうこの質問に孤独を感じることもない、特に答える必要がないと気づいたからだ。諦めから始まった事は、既に「自由」である。

始まりは悲しい「自由」だった。洗礼は自由を確かに与えた。私の髪に聖水が滴り落ちる中、拭いてくれた代母も、祝ってくれた神父も、自分を取り囲んでいた人達全て、二度と同じ場所には集まらない。二度と、集まらないのだ。あの時抱えていた百合の花束も記憶の中で咲き続けているが、もう疾うに消えている。あの時愛した人も、別れた人も、出会った人も、顔を見上げた時に見えた光景も、私が何処へ向かって笑ったのかも、この時の登場人物も、私の感情も、二度と私の「今」を表さないし、視界の中には戻って来ない。

この消失を受け入れるか、再度また洗礼の記憶として残すのか、

長らく迷いがあったが、7年経ってようやく私はこの当時を振り返った。

確かに、洗礼を受けた時、私の魂は喜んだのだ。

2021年8月15日 

洗礼証明書

朗読者を想う

 「朗読者」ベルンハルト シュリンク

 舞台はドイツ、当時15歳だったミヒャエル・ヴェルクは通学途中で黄疸を患って、一回り年上の36歳のハンナに見つけてもらって看病してもらう。二人はやがて恋人になるが、ハンナは何故か主人公に本を読んでほしいと誘った。その中の一つの「オデュッセウス」は、トロイア戦争のあったミュケーナイ文明時代の紀元前1200年代に起こったと推定されている。前8世紀頃に、ホローメスが「口承」によって語り伝えらえてきた400年ものトロイア戦争を題材に纏めたことになる。(「Iliad」「Odysseus」)

この伝承と事実を、第二次世界大戦後に生まれた主人公がハンナのために読んでいく。

ハンナには秘密が多く、突然彼の前から姿を消した。主人公は彼女の喪失を受け止められずにいたが忘れていく。時間が経って1960年世界中が学生運動が活発なときに、主人公は大学生になった。ナチス戦犯の裁判傍聴のゼミに参加していた時に、立たされていたのは、

嘗て愛した女性、ハンナだった。彼女は強制収容所の囚人の看守だった。

裁判が進むにつれて主人公は、ハンナが読んでと頼んで本を渡したことを思い出した。

彼女の裁判の様子と過去を思い返しながら、主人公はハンナが文盲だと気づいた。

彼女は文章が読めず、読めないのが知られる前に職を転々としていた。

それは、もしかしたら彼女がルーマニア出身のロマだったのも関係があったのかもしれない。彼女は読めない活字の前で、彼の声だけで世界の扉を開いていた。

いつか自身の訪れる運命も知りながら、声が連れていく世界と彼の肌の温もりに浸っていた。裁判は彼女が文盲だということ気づかないまま、彼女にとって不利な終身刑となる。

強制収容所の関係者の裁判で、重要なのは殺意があったか、無かったが問われるが、ハンナは囚人たちに本を読み聞かせをしていたという記録があった。その時点でそれは虚偽であった。

主人公は、ずっとハンナを忘れていたとはいえ他の女性を愛せないでいた。

ハンナの件で、哲学教授の父親に掛け合っていた。そして、漸くハンナは恩赦を受けられたが、主人公の手助けのお陰で字が書けるようになり、ホロスコートの現実が書かれた書籍を目に通して、ハンナは自殺をしてしまう。

*****

 「朗読者」が流行ったときに、15歳と36歳の恋愛に嫌悪感を抱いた感想が多かった。

年齢と肉体だけで判断すると、フィクションとはいえども他人の愛を気色悪いと言うこと、

人間、皮を剥げば魂は平等なのに、そんな事はお構いなしの感想が多かった。まず、年齢を離した意味を理解していない。この戦争を知らなかった主人公と、世界から審判がかけられる仕事をしていた女性の絡み合いを表現出来たのだろうか。戦犯同然の人間は悪だと人々が決めつけていた時代、お互いの立場を知らない二人には愛しかなかった。私はナチスドイツ政権下について深く考察することはない。これは愛の物語だからである。

現実を取り入れた虚構世界は、現実世界では譲り合えない議論をすり抜けて「愛」を書くことが出来る。

どんな憎しみの中でも愛の可能性が描写出来るのは物語だけだ。

 作家は頭の中で登場人物の声が聞こえると、あるアメリカの作家も言っていた。

文字世界は独特で音も時間も色も無い。その中でどんな孤独や情念を抱くのかは作家によってそれぞれだが、作家にとっては出版というのは産声に過ぎない。

読者の手に取られて、読者は小説世界から受けた世界で第三世界を構築して、自分の小説を理解していく。疑問にも思っていく。そして、思うのだ。

朗読者が欲しいと。(最近は映画化が一番望まれるのかもしれないが)

注意深く探したことがなかったが、朗読者を見つけたときは世界が開いた気持ちになった。

私にとっては自分が愛した作品世界に他者を入れる唯一の存在だからだ。それは映画化ではない。映画化は分解され、損得で会議にかけられてオペのようだ。それも構わないが、朗読者こそ作家の伴侶だった。

朗読は、愛している声しか入れられないということは、自分の書いた痕跡を綺麗に語ってくれる。

人間は誰しもモノローグを持っている。彼女の人生は二度と希望を持つことが許されない存在だった。
一時の若い彼からの朗読は、新しい世界、自分のモノローグの
代弁者だったのだろう。

作家、ベルハルント・シュリンクが何処まで計算に入れていたのかは謎だが、

朗読されることは、それは自分だけに演奏してくれる音楽である。自分だけに紡がれた物語のようだ。

朗読から重なる共感や、運命、愛する人間の声は本人にとっては、特別なものになる。オデュッセウスの一文「放浪の人生ほど人間にとって悪いものはない」と、

「あまり永すぎる休息は苦痛なり」この背反する言葉にハンナは本当に行方をくらますことになる。

(あくまでのオデュッセウスの内容であり作中にはそのような描写はない)

愛するミヒャエルは、オデュッセウスの名言のように生きていく未来があった。ハンナにはそのようなものは与えられない。「Odysseus」この古典を選んだ作者は、多くの意味を持たせている。

必ず裁かなければならない人間の中にも、愛があったと。こんなことを書けるのは小説だけだ。虚構の中に許されない愛を書くこと、戦犯にも愛があったと、それを公言出来る現実は何処にも存在しない。

彼女は確かに最終的に文章が読めるようになった。けれども、頭の中で反芻するものはミヒャエルと共に過ごしていた日々と懸け離れていたと思われる。

*****

映画タイトルは奇しくも「愛を読む人」と邦題がついた。

声の形成した愛は、一番早く消えていく。五感の中で一番最初に記憶で失うのは

聴覚(声)である。次に視覚、触覚、味覚、嗅覚となる。

ミヒャエルはハンナのために再度録音したテープを送った。「オデュッセウス」と共に。

頭の中で響いた声は誰の声だったのか、それは分からないが、彼女は命を絶った。

ホロスコートの朗読者は誰だったのか。

戦争がなければ、境遇も年齢も超えた同じ魂だった。それなのに分断された悲しい話だった。しかし、審判は愛までは分断出来ない。たとえ引き裂かれても、彼の声が生きていた過去は、記憶から消えても生き続けている。

残滓として「愛」が残っていた。

Om det oändliga(English.ver)

" life does not seem to be so sure and prosperous.

Arimasa Mori (By the Streams of Babylon)

In a story, there is a protagonist who reveals what seems to be true feelings. This is what makes a story simple to understand, and is often the case in Manga. But when it comes to art, to the pursuit of an idea, it is possible to write about people and leave the audience behind. If there is a time limit to the number of pages in a work, or to the duration of a film, then a life is artificially speeded up within that limit. Perhaps it is Roy Andersson’s “Om det oändliga” that falls short. There is no narrative technique here. It seems to me that human life is a series of inorganic things, and that there is an existence in motion that others cannot see. It is not a horror, it is a comical story.

For me, the scene in which a human imitation of Jesus walks down Golgotha Hill was comical. The modern costumes, cut down to the expense of a modern opera, the farce of a narcissistic director by his side, were truly an expression of the irony of the modern artist. Or perhaps this is a fashion show for a high brand that makes you think meaningfully. It was irony at its best in this day and age, when critics will praise anything to get a sale, even a bad one, because they want a job. The dream is of a pastor who has lost his faith.

And the pastor, who drinks a glass of wine before the service, was very funny.

People’ expectations of a story begin with their perception of it in their conscious world. It requires imagination to find commonalities and differences between one’s own conscious world and the conscious world of the work, and to fill them. Next, we move on to our own ideals. It is at this point that the work is sometimes evaluated as deviating from its essence. Some people are disciplined enough to read the intentions of the work, while others judge it on the basis of whether it conforms to their own desires.

Descartes found consciousness and innate ideas, but he could not find the real mind.

Science has returned to Descartes again and again, but the real mind is still unclear, even in neuroscience. For anyone who has been able to sort out consciousness from Husserl’s establishment of intersubjectivity to Heidegger’s immanence,

If you are able to organize your consciousness from Husserl’s inter-subjectivity to Heidegger’s immanence, you may find that this film is close to what Heidegger calls “Das Man”.

There is no wise man in this world who lives in his true nature. The film portrays a man who is always buried in a world of cloudy skies and non-essentials. We expect the existence of a person who has stepped out of the world like a person who lives his true nature. One of them is the presence of a role model in the character’s ” truthfulness “.

One of them is the presence of a model student.

I think that the truthfulness is more difficult to find than love. True feelings and love are related to each other, but But they work in different ways.

For example, I have a cat, Adam, who sometimes wakes me up suddenly in the morning. I am sleepy and have a hard time, but I don’t mean to, I don’t feel obliged to, and I always get up, even if I am a little late.

I never complain, I feel that I feel that I really love him.

Love is thus unplanned. If the camera had followed the description of Adam’s embrace and the treatment of him, we would have seen love there.  But if the film stops only at my drowsy inability to wake up quickly, my true feelings seem to be exhausted. My true feelings are unreliable and uninteresting to judge in a short time.

“Om det oändliga” lacks that kind of description that we expect.

People probably assume that there is something “truthfulness” in the work, but the truthfulness is cut out.

However, they can see their own expectations in it. If we wanted to see an unbelieving pastor turn. It would be I can forgive him for drinking wine twice before the service.

That’s how much I value the Holy Family, and how little I know about my own consciousness.

It’s the opposite of what the PR people want, but it’s a place where what you want has been cut out. However, I thought it was a kaleidoscope in which I could see what I wanted in what was cut out.

I think I will continue to delve into the real heart, good and evil, and love.

A lighter version of this is on twitter, but the interpretation is subject to change.

I see it as a new kind of realism. It might be an irony for people who, in more recent years, have lost sight of the authority of the individual voice, and who are no longer able to do more than make a fuss on social media about just that. It is now only celebrities and cartoons that pretend to be conscience or good. But is it possible to enjoy a fictional world that is not so different from the real one? This world exists like a painting, a fictional world itself.

And it is realistic. People don’t think about the rest of the story that was not shown. We look at the outside world with a narrow perception, unaware that it represents so much of who we are. We don’t realism that we are living in a world that has forgotten to enrich the inner world. I don’t understand the meaning of this film because I’m not aware of it.

my lovely Adam. My little one

SoarⅠ (English.ver)

Catholicism had yet to be philosophically organized.
Simone weil

There are many genres of fiction today, One of the things I love about literature is that it makes use of what is really only a record. A simple lost love can be embellished by a single word, a forgotten dead can have a meaning. The loneliness that people tell us to forget, the happiness that seems so ordinary, all depend on our own sensibility, and we can decide whether our life is just a record with oblivion or a shining life.

It is left to the sensibility of the writer to verbalize and leave behind the succession of moments that disappear from the world that no one picks up. Perhaps those who have such a point of view are those who are terrified of the moment disappearing as it is. Some people are happier to forget, others to talk about their misfortunes, so that their loneliness becomes cathartic through monologue.

For these people, the ability to speak their own language is important.

As for me, I create in the fictional world the heat that I did not live in the real world. There may be many emotions that I have killed for social reasons, but the emotions that I could not delete and the place where my faith lives is the fictional world. It is an introversion, but an extroversion that challenges the world. I’ve never been pessimistic about it.

Artists are left with only two choices: mere madness or genius. Van Gogh and Caravaggio are good examples. And Emilie Bronte, whose inner world was immeasurably darker than the one she wrote about in “Wuthering Heights”. A true artist does not look for “genius” to win the admiration of others. The poetic sentiment and the way of looking at things that he could not abandon is a God-given gift, and that is what he is in Christianity. The sensibility that almost killed me many times when I was urged to be social was never socially disadvantageous to me in life. What’s next is to find out if this really was a gift from God.

I want to know the answer to the question of whether it really was. Vladimir Nabokov’s “The Gift” is such a story, and it is also the story of Nabokov’s alter ego in exile in Russia.

One term I have coined is “Soar point”. It has taken me many years to get this theory down to an understanding.

I’m going to write about it in an irregular series.

 In the fictional world, there is no standard height of land. It is a world of language.

I try to write about light, temperature, color and space. The writing is plain, sober, rhyming, It is pregnant with poetic sentiment,

The words are like music, even the spaces between the letters are meaningful, and the protagonist walks through the world I have created, manipulating them.

The first work, ‘Pangaea Doll’, is based on a real patient in a laboratory in England. She was a patient who was strange, but who did not know where she had gone in the real world. The intersection of dream and reality was a psychological and scientifically possible delusion. But the name of the disease was something I made up. It was my first fictional world.

In the second work, “Iconograph”, there is no prominent fictional object, but the clock tower of a mechanical clock becomes imaginary. The phenomenology of the “bird’s nest” is based on the 13th chapter of Matthew’s Gospel.

Jesus was at sea, on a boat where no plants could grow. So he compared the Word of God to a seed. Some seeds can be sown in one place, but the birds will come and eat them. Other seeds fell on stony ground, where the soil was not deep enough and they sprouted quickly, but when the sun came up, they were burnt and withered away because they had no roots. It is difficult for the plant, the Word of God, to grow. ”Listen if you have ears.“The boy who hears these words and The protagonist, Kawamura Koune, goes on a journey of thought to hear God’s blessing. In Japan, Christianity is frowned upon if you don’t like it, and the characters cross over from longing for faith to oblivion, to disgust, and back to blessing. If this were the only explanation, people would mistakenly believe that there is no romance in this novel. That’s the trouble. There is love and death in this story too.

But the first reason I don’t say this is because I believe that waiting for the assessment of a mediocre love affair or death is just an emotional assessment. It is a sad fact that the real world is the same way. Death is equal, but there are special graves for special deaths, and classes for the deaths of the unconscious and the body. But the soul is equal, and the literary world can save even the most unlikely of beings. Literature must have the fervor to express what the masses have ceased to say. Love and death cannot be conveyed by begging only for sympathy, even if it is true. The soul may live without emotional sympathy if it is metaphorically told how the world works and how God works in it. The external world is rarely captured. But the enrichment of the inner world can make even an empty life seem like a footnote.

Many times I have been opposed to adding philosophy or religion to literature, but I have never given in. Perhaps it is because I know how cruel it is to assess the feelings of others. It follows that one’s own words do not grow, and that the same is true of God.

If the Word of God is a plant, it is the bird that spins it into a nest that grows beautifully. The bird’s nest is not only a bird’s nest, but also a part of the human world that it picks up and builds.

My fictional world is such a phenomenology. It represents the formation of orientation, the world created by orientation, while waiting for the analysis of existence. My literature is thus an amalgamation of spins, and there is no such thing as a complete lie. The heat that did not live in this world becomes a fiction.

Just as a bird’s nest still does not know exactly how to nest with precision, so I weave my experiences, my fantasies.  From the fictional “land” of the precise nest, uncertain of how it is completed, my story takes Soar. And the seeds dropped by these birds of fancy can grow or disappear. The reader’s understanding constructs a third world as a plant that grows. That image is both sad and hopeful.

The story must always take flight and Soar .

I have called it the ‘Soar point’.

Continued from (2) (Irregular)

飛翔点(1)





 

「カトリックをまだ哲学的に整理する人はいなかった」
シモーヌ・ヴェイユ

 小説というものも現代では数多くのジャンルがあるが、私の愛する「文学」というものの一つの魅力は、現実にとっては記録に過ぎないものを活かしてくれることだった。ただの失恋が言葉一つで綺麗になったり、忘れ去られる死が意味を持ったりもする。人から忘れろと言われた孤独も、平凡のように見える幸福も、全てが自分の感性次第で、人生をただの忘却を伴う記録か、輝いた人生だったのかがを受け取ることが出来る。

誰しもが拾わない世界から消え去られる瞬間の連続を、言語化して残せるものは作家の感性に委ねられている。恐らくそういう視点を持った者は、瞬間がそのまま消えてしまうことに恐怖を覚えた人であると思う。忘れるほうが幸せという人もいれば、不幸をどう語るか、それによって自分の孤独が独白によってカタルシス生み出す者もいる。

そういう人にとって、己の言語能力は重要なのである。

私の場合は、現実世界に生きなかった熱量を虚構世界に作る。社会性を重視して殺してしまった感情も多くあるかもしれないが、殺せなかった感情や、信仰が生きる場所は虚構世界だった。それは内向的であるが、世界に挑む外向性だった。 私は一度もそれに悲観的になったことはない。

芸術家はただの狂気か、天才か二択しか残されていない。ゴッホやカラヴァッジョ等良い例だと思う。エミリーブロンテも内面世界は計り知れない闇を持っていて「嵐が丘」に書き出した。真の芸術家は、他者からの称賛を得られる「天才」は求めていない。自分が捨てられなかった詩情や物事の捉え方が、神から与えられた賜物であると、キリスト教の中ではそういうことになる。社会性を促されて何度も殺されそうになった感性は、生きていて社会的に不利になったことはなかった。次は本当にこれが神の賜物だったのかどうか、

本当にそうであったのか、その答えが知りたいのだ。ウラジミール・ナボコフの「賜物」もそのような話であり、ロシアからアメリカへ亡命したナボコフの分身のような話である。

一つの私の造語で「飛翔点」がある。この自分の理論を理解まで詰めるのに何年もかかった。

今回は不定期にシリーズ化してそれについて書いていく。

 虚構世界は陸というものの基準となる高さが存在しないが、言語世界でありながらも、

光や体温、色や空間を書こうとしていく。それは平素な文で冷静にようで、詩情を孕んでいて、韻を踏み、日本語の場合は言語から見える概念、外国語の場合は言語が作り出す空間、

語感は音楽のように、文字と文字の空白すらも意味があるように、それらを操りながら、主人公は私が作った世界を歩いていく。

 第一作品目の「パンゲアドール」はイギリスの研究室にいた実在した患者をモデルに書いている。奇異でありながらも、現実世界では何処へ行ったのかも分からない患者だった。夢と現実の交差点は心理学的であり、科学的には存在しうる妄想だった。しかし、病名は私が作ったものだった。それが私の初めての虚構世界である。

 第二作品目の「イコノグラフ」は目立つ虚構らしきものが存在しないが、機械式時計の時計台が想像のものとなる。要となった「鳥の巣」の現象学がマタイの福音書13章を元に広げられている。

イエスは海にいて、植物が育つはずもない船の上にいた。そこで神の御言葉を種に例えた。ある場所に神の御言葉を蒔いても鳥がきて食べてしまう。ほかの種は土の薄い石地に落ちたが、そこは土が深くなく、すぐ芽を出したが、日が上ると焼けて、根がないために枯れてしまった。神の御言葉という植物が育つことは難しい。耳があるものは聞くが良い。この言葉を聞き取った少年と、主人公、川村光音は神の祝福を聞く思想の旅に出る。日本では、好きではないと疎まれるキリスト教、登場人物達は信仰への憧れから忘却、嫌悪感、そして再び祝福へと渡り歩いていく。これだけを説明すると人々は、この小説には恋愛がないと勘違いする。それが厄介だ。この話にも恋愛と死は存在する。

 しかし第一に言わないのは、凡庸な恋愛や死の評価を待つというのは感情の査定に過ぎないと思っているからだ。現実世界もそうであるのが哀しいところである。死は平等であるが、特別な死は特別な墓、無縁仏と肉体の死は階級がある。けれども魂は平等であり、文学世界は無縁仏のような存在も救い上げることがある。文学は、大衆が言葉にしなくなった事を突出して出す熱量が必要である。愛と死は、例え事実でも同情のみで乞うても伝わらないのである。世界がどのように現象し、神の働きがあるのかを隠喩を込めれば感情の共感が得られなくても、その魂は生きるのかもしれない。外界世界というのは捉えられることは少ない。しかし内面世界を豊にすることは、虚しい人生さえも脚色する。

私は文学に、何度も哲学を添えることも、宗教を添えることも反対されたが、譲らなかった。恐らく、他者の感情の査定がどれほど残酷か知っているからだと思う。己の言葉が育たない、それは神も同じことであり、信徒はそれに続くのである。

神の御言葉が植物だとすれば、見事に育った先にそれを紡ぎだすのが鳥であり、鳥の巣である。鳥の巣というものは、それだけではなく人間世界の一部をつまみとって巣を作っていく。

私の虚構世界とはそのような現象学である。志向性の成立、志向性が作り出した世界を表しながら、存在の分析を待っている。私の文学にはこのように、紡ぎだしたものの集合体であり、完全な嘘は存在しない。この世に生きなかった熱量が虚構になっていく。

鳥の巣が未だに厳密にどのように精密に巣を作るのか分からないように、私もそのように、経験や空想という経験も紡いでいく。どのように完成されたのか不透明なまま、精密な巣という虚構の「陸」から、私の物語は飛翔する。そして、その空想の鳥達が落とした種は育つこともあれば、消えてしまう。読者の理解は育った植物として第三の世界を構築する。そのイマージュは切なくもあり希望でもある。

必ず物語は飛翔しなければならない。

私はそれを「飛翔点」とした。

(2)に続く。(不定期)

Victim’s detention centre(English.ver)

Johan Liebert is the titular character in “Monster“but Not drawn by the author. It’s a homage.
Author unknown. Additions are required.

At that moment, that monster appeared in front of me.

Was Mom trying to help me?
Was she confusing me with my sister?
Which one?

Mom! don't let go!

Monster Naoki Urasawa

 

Sometimes I believe that being a victim is like being in a prison camp. Once you have tasted it, you can’t communicate it to others, even in your own language.

Since birth, I have found myself in the camps many times. The first one I remember was when I was seven years old. It was a female teacher. If my ego, my present experience, was broken, it was because of this teacher. Still, no one helped me. In the midst of hatred and sorrow, I found the light. That was the first liberation. I don’t know who was teaching me at that time. But my monologue grew as I acquired a phenomenological vision. The sky in my memory was always blue, but the words were always gloomy. This was affirmed by psychology. It said that man is a coexistence of the definite and the anti-definite.

In phenomenology, the “moment”, the present rather than the future or the past, becomes prominent.  In it, the childhood mind imagined the light of the future in the “moment”. That was my sustenance. As he entered the camp again and again, he noticed that the light was becoming weaker and weaker. When the light gets weaker, I notice that I have compatriots. I can see better in the dark, I guess that’s a sign that I’ve grown up.

I’ve seen all kinds of victims, and I’ve seen people who choose to go to jail. The highest penalty for perpetrators is the death penalty and victims also go to jail.

I’ve seen it happen to some people, they think they’re going to die.

I find myself saying to myself.

“Forget it”

Then the signal for release rings and I am let out. My wounds had healed and I had no right to speak. My words became a barrier between us and the rest of the camp.

On love and justice, I have written repeatedly since the opening of this blog that love and justice can be contradictory, but this time I would like to talk about John Paul II. Mehmet Ali Ağca , a Turk, shot John Paul II on May 13, 1981, but saved his life. Mehmet Ali Ağca was sentenced to life in prison, but was pardoned by the Pope who shot him.

 John Paul II was later the victim of another assassination attempt, and in his later years he suffered from Parkinson’s disease and the after-effects of the assassination attempt.

Mehmet Ali Ağca was saddened by the Pope’s death and was only allowed to offer flowers; I only know that he hopes to be a Catholic priest in 2016, but I am not certain.

I don’t know what was truly in John Paul II’s heart, but his writings are full of light.

I do not know the true heart of John Paul II, but his writings are full of light, and they are also full of darkness. It is beside the light.

It is not a warning to blind sinners, but a guide to the lost sheep.

In the chapter “The Rejection of the World” of ” Opens the Door to Hope” he says: “When the true teaching is unpopular. When the true teaching is unpopular, it is unacceptable to seek easy popularity”.

The camps in which the victims were held were also filled with rivalries. Invariably, people with revolutionary fantasies would begin to attack others.

They start attacking people. Then there is a thinly-veiled gathering of those who have been “deceived by simple words”.The victims suffer not only temporary damage, but also secondary and tertiary damage, the rejection of the world.

Jesus Christ says in Matthew 7:13,14 that the road to eternal salvation is neither wide nor comfortable, but rather narrow and difficult. The Saviour Christ, whom the masses misunderstand, does not teach a comfortable way.

He does not teach a comfortable path. In fact, many people mistake God for the Saviour and criticise him.

Sometimes the Saviour is really an “idol” created for the world or by popular desire.

Victims are the “idols” to whom we must pay attention. If you know what this means, you know what it was like to be a victim in a prison camp. When they go out, they will not forget what it was like there. Those who don’t know what it means are hypocrites who don’t know that they are the mass media and that they are hurting people. He is a delusional revolutionary who never doubts his own “goodness”.

People who don’t know the threat of the sword are hurting many people with their pens.

They are no longer heading for the camps of the victims.

It is heading for the real prison, where criminals go.

In the book of Revelation, the beast is a number and has no name. Revelation 13 speaks of a beast with ten horns and seven heads, “Who can stand against this beast?  Who can fight against this beast? The answer was a demand for wisdom. (Verse 18)

The wise man should consider what the number of the beast means.

The number represents man.

The beast is man. Those who know this are humble.

The hypocrite only wants others to bear arms. The Saviour lets them know that he heals.

The hypocrite is quick to invite sympathy with weakness. The Saviour bears his wounds in silence. For he knows that the hypocrite will come soon.

I couldn’t say “forget it” to one of the victims who was more pitiful than me.

I will never forget the darkness, because it is still on my mind. I wonder where he was taken.

I wonder where he was taken. I wonder if he ever saw the light.

It is the hypocrites of today who have cut off the network of communication.

What is easy to understand tells us about darkness. What is hard to understand is that we all have it.

We all have it. We all have a beast in our hearts.

I could go on for a long time with this parable.

If you are a victim facing the death penalty, all I can say is this.

This death sentence can be retried. Demand it.

There have been many invitations to die, but I hope you live to shame.

Naoki Urasawa’s Monster stirred a young mind in me. It was rare to find a manga that taught me the difference between a saviour and a god when everyone else was so chaotic and “I don’t believe in god”. It was popular in the UK and I read it in the UK. The main character, Tenma, knows Johan’s real name, but it is not revealed until the end. He was a beast, but he was also a man. He was the victim of an East German conspiracy, but he was also a sinner.

That is why they did not give the saint the same name as his real name. He was wonderfully faithful to Revelation 13, which he used as a quote.

Revelation is about a man named John, but the author is unknown.

収容所の被害者

Johan Liebert is the titular character in “Monster“but Not drawn by the author. It’s a homage.
Author unknown. Additions are required.

あの時、あの怪物が僕の前に現れた。

母さんは僕を助けようとしたの?
僕と妹を間違えたの?
どっち?

母さん はなさないで

Monster 浦沢直樹

被害者というのも収容所行きと思うことがある。一度味合うと母国語であろうが人に伝わらない。

「忘れなよ」とは一体何処の国の言葉だろうか? 

生まれてから気が付けば何度も収容所に入れられる。記憶しているのは、最初に入れられたのが7歳の頃だった。入れた相手は一人の女教師だった。私の自我、現存の体感が壊れたとしたのなら、この女教師の影響だろう。それでも誰も助けてはくれなかった。憎しみと哀しみの中で、光を見出した。それが最初の解放である。誰が当時の私を教誨したのか、それは分からない。けれども、現象学的な視野を手に入れたことによって私の独白は大きくなった。記憶の中の空は常に青かったが、言葉はいつも憂いていた。それは心理学が肯定した。人間は定立と反定立が共存していると書いてあった。

現象学では未来よりも過去よりも現在という「瞬間」というものが突出していく。その中に幼心は「瞬間」に未来の光を想像した。それが糧だった。何度も収容所に入っていくと、その光が弱くなっていくことに気づいていく。光が弱くなった時に、同胞がいることに気づく。暗闇のほうがよく見える、それが大人になった証なのだろう。

様々な被害者というものを見て来たが、拘置所に行くような選択する人達も見て来た。加害者の最高の刑罰、「死刑」と被害者も拘置所に行く。

私はある人に対して、このまま死に向かっていくのではないかと、

気が付いたら自分が言ってしまいそうになるのだ。

「忘れなよ」

その時、解放の合図が鳴って外に出される。私の傷は癒えていたので声をかける資格がなかった。私の言葉は収容所の壁一枚隔てていくようになる。

愛と正義に関して、愛と正義は相反することもあると、私はこのブログ開設から繰り返して書くようになったが、今回はヨハネパウロ2世の話をしたいと思う。トルコ人のアリ・アジャは1981年5月13日にヨハネパウロ2世を撃ったが、一命を取り留めた。アリ・アジャは終身刑だったが、撃った教皇によって恩赦を受けた。ヨハネパウロ2世はこの後も別件で暗殺未遂の被害者になり、晩年は暗殺未遂による後遺症やパーキンソン病に苦しむことになる。

アリ・アジャは教皇の死を悲しみ、献花のみが許された。2016年、カトリックの司祭として希望しているが、定かではないとまでしか私は知らない。

ヨハネパウロ2世の真の心の内は知らないが、彼の執筆したものは光溢れるものであり、

闇も多く知らせている。それは光の傍にある。

それは盲目の罪人への警告ではなく、迷える羊への道しるべである。

彼は「希望の扉を開く」の「世界の拒絶」という章で「真の教えが不人気なときに、

安易な人気を求めるのは許されない」としている。

被害者が収容される収容所は、仲間割れもあった。必ず革命家の妄想を抱く人間が、

人を攻撃し始める。そして、か細く集まっていくのが「簡単な言葉に騙された」人達である。

被害者は一時被害だけでなく、世界の拒絶といえる二次被害、三次被害に苦しんでいく。

イエスキリストは、マタイ7章13・14で永遠の救いへの道は広くも快適でもなく、かえって狭くて困難であるとしている。大衆が勘違いしているキリストという救世主は、

快適な道を教えていない。もっといえば神と救世主を勘違いして、批判する人が多い。

救世主というものは、本当に世界のためか、大衆の願望によって生まれた「偶像」がある。その騙し合いは古くから続いている。

 被害者は「偶像」こそ注意しなければならない。この意味が分かる人は被害者という収容所を知っている人だと思う。外に出ても其処がどんな収容所だったのかを忘れない。分からない人は、自分がマスメディアとなって人を傷つけていることを知らない、偽善者だろう。妄想で革命者気どりで、一切自分の「善」を疑わない。

剣の脅威を知らない人間がペンで多くの人を傷つけている。

それはもう被害者という収容所に向かっているのではない。

向かうのは犯罪者が向かう本物の刑務所である。

黙示録では獣とは数字であり名前が無い。黙示録13章に十本の角と七つの頭がある獣について「だれが、この獣と肩を並べることができようか。だれが、この獣と戦うことができようか」という問いがある。その答えは「知恵」の要求だった。(18節)

賢い人は、獣の数字にどのような意味があるのかを考えるが良い。

数字は人間を表している。

獣とは人間である。それを知るものは謙虚である。

偽善者は他者に武器を持たせることしかしない。救世主は自分を癒すことを知らせる。

偽善者はすぐ弱音で同情を誘う。救世主は傷ついたことを黙って耐える。すぐ偽善者が来ることを知っているからだ。

私よりも可哀想なある被害者に「忘れなよ」とは言えなかった。

そのことが気がかりのまま、私は闇を忘れることがない。あの人は、

何処へ運ばれたのだろうか。少しでも光が見えたのだろうか。

その連絡網を断ち切ったのが、今の偽善者である。

分かりやすいものは、闇を簡単に教える。分かりにくいものは、闇は皆持っていると

教える。皆、心の中に「獣」がいる。

長々と、たとえ話が長くなったが、

もしも、被害者として死刑に向かっている人がいるのならこれしか言えない。

「この死刑は再審出来る。請求せよ」

後に引けない死の誘いが何度もあったが、生き恥でも晒して生きてほしい。

 浦沢直樹のMonsterは若い私の心を掻き立ててくれた。大衆が混沌として「神なんか信じない」と騒ぐ中、

救世主と神の違いを教えてくれた漫画なんてものは珍しい。イギリスでも人気があって、イギリスで読んでいた。主人公の天馬はヨハンの本当の名前を知っているが、最後まで明かされなかった。彼は獣だったが、人間でもあった。彼は東ドイツの陰謀の被害者であったが、罪人に手を染めていた。

だから、聖人と同じ名前を本当の名前にしなかった。引用に使われた黙示録13章に忠実で素晴らしかった。黙示録はヨハネという男が登場するが、執筆者は不明。ヨハンはヨハネ系列の名である。

繋がりのある記事

L’éternel substitut(jp and english ver)

Le temps est une image de l’éternité, mais c’est aussi un ersatz de l’éternité.

時間は永遠を映すものである。けれども、また永遠の代用品でもある。

Time is a reflection of eternity. But it is also a substitute for eternity.

Simone Weil (Renoncement au temps)

l’éternité

解説: 永遠というのは時間を伴うが、時間が有限であるのに対して永遠は無限を表す。しかし、私達は永遠を知覚することは出来ない。時の区切りは、永遠の一部、だから永遠の代用品。la éternitéの略。

Explanation: Eternity involves time, while time is finite, eternity represents immutability. However, we cannot perceive eternity. Time is part of eternity and therefore a substitute for eternity.

The Little Mermaid and Christian Existentialism(English.ver)

Edmund Dulac
Night after night, morning after morning, the little mermaid went to the beach to see if she could find her prince.

Andersen's The Little Mermaid

This article will be updated as a critique during the winter of 2024

Andersen’s The Little Mermaid has made me think many times. I will not comment on Disney’s version of The Little Mermaid, as I do not care for the story, but many commentaries on the original story end with the mermaid ending up in a bubble and dying, but in fact there is a continuation.

The mermaid who did not get a human soul does not go to heaven, but becomes a genie. It is explained to the mermaid that it is not a bad holy spirit and that after 300 years she can go to heaven. If she touches a good child, that day will come a day earlier, but if she meets a bad child, she will be a day later. Andersen’s message to the children is.

The Little Mermaid was to be a good child so that she could go to heaven as soon as possible.

The Little Mermaid is made up of three main elements.

(i) Existentialism

(ii) Love

(iii) Christian ideology.

 The Little Mermaid is said to have been influenced by Fouquet’s Undine. For the Christian world, the Holy Spirit of Water lives apart from the Grace of God. Perhaps it is based on the biblical interpretation that water originally existed at the beginning of Genesis. Such confrontational beings try to become human, thereby forcing the reader to imagine what it means to be human. The mermaid-like beings were set up to not have a short life span like humans. And above all, they are afraid of death: mermaids can live for 300 years, but after death they turn into bubbles. In the mermaid world, the old people have no doubt that they are happy to live 300 years longer and drift away in bubbles, and only the youngest mermaid princess yearns for human death and souls. At the same time, she begins to dream of the eternity of love.

For her, it was one ‘love’ that gave her that opportunity. The mermaid world can ascend to the human world at the age of 15. For these girls, it was their one and only chance to see the world created by God. Each of the sisters has seen many different human worlds. From the bottom of the water to the top of the water, what they see there is different. In Jungian psychology, water is the unconscious, through which girls go through the rituals of adulthood. This different landscape that they witness is also the same for human believers. Just as believers read the same Bible but have different personalities, so the landscape is different for each faith. Just as Kierkegaard said that we must quit chasing ‘truth’ and challenge philosophy by separating philosophy from theology (later refuted by Husserl), the immanent world of the mermaid is existentialist, divorced from the external world. These women live in another time, coexisting with the Christian world. Only the youngest of them, the mermaid, has acquired a ‘love’. First of all, love is the feeling of wanting to connect with the other person, but she has acquired the occult mysticism of a witch and has become human.

However, she loses her voice and her legs hurt. To get rid of this, she had to be discovered by the prince.

The Little Mermaid is also a symbol of the ‘poor’ for Andersen (note 1) It seems to have been an irony that people who had almost no human rights were coolly thinking about how they could gain them, and that it was a financial thing. Language is considered important in the biblical world. That is why in the first chapter of John’s Gospel, the Logos hymn, With God was the Word, which is also considered human, but she is deprived of her ‘language’. What was left of her as a human being was her body, and the pain in her feet, her heart. She had a heart that knew love and hurt.

The Little Mermaid was actually cherished by the prince, as a detailed reading of the original story shows. The commentary often overlooks the fact that the mermaid princess is searched for after she falls and disappears, which is also an important part of the story. The prince and princess are grieving the loss of the mermaid princess and gazing at the sea foam. The irony (sadness) is also expressed in the fact that the poorer people are, the less they are able to achieve substantial happiness and are forced to depend on God’s love, the love of adoration for God and the agape, the love that surrounds them. Andersen held until the end that the Little Mermaid had to obtain something substantial in order to exist as a human being. She had to belong to a prince-like existence in order to obtain human rights, and the marriage ceremony is the most mysterious thing in the Christian world, and is a sign of full-fledged existence, so much so that it is especially important for Catholics. Does the fact that it is unobtainable make a person’s existence worthless? Andersen put the important teachings of Jesus Christ, which are not confined to ritual as a fairy tale, into the ascending soul of the Little Mermaid. Christian existentialism, as I have named it, is also a religion that stands between the relativity of organisation and the absolute. Even if we go through the same Bible and rituals, there are personalities that are drowned out by injustice and relativity. In this context, just as the Little Mermaid chooses love over their determined and structured world, and seeks the existence of being loved by God as a person, so too the Christian has an existentialist philosophy, a ‘justice’ and ‘love’ that cannot be seen without the primacy of real existence over essence existence.

‘I fell in love with a prince’, which at first glance seems like an optimistic dream.

Compared to, for example, Charles Perrault’s read-aloud fairy tale of a nobleman’s daughter, Andersen’s cruelty draws a line in the sand. He portrayed God’s love in The Little Mermaid, where marriage and love were not connected.

He wanted the children to genuinely love the poor little mermaid.

And he wanted them to be good children so that they could go to heaven for a day.

This is not a sad story. It is a look at what we do.

(Note 1: I heard this in a psychology class in the UK, so I don’t know the source, so I can’t be certain)

Added on 3 January 2023.

MakotoTakahashi”The little Mermaid”

Part2

人魚姫とキリスト教実存主義

Edmund Dulac
人魚姫は幾晩も幾朝も、王子と別れた波辺に浮かび上がりました。
アンデルセン「人魚姫」

この投稿は2024年の冬に評論として再構成する予定です。

アンデルセンの「人魚姫」は何度も考えさせられる。私はディズニー版の「リトルマーメイド」の話は度外視しているので評しないが、原作の解説で、人魚姫の最後は泡になって死んでしまう、で終了しているのが多く見られるが実際は続きがある。

人間の魂を得られなかった人魚姫は天国には行けずに精霊となる。それは悪い聖霊ではなく、300年経てば天国に行けると人魚姫は説明を受ける。良い子と触れ合えばその日は1日早くなるが、悪い子に会えば1日遅れていく。アンデルセンの子供たちへのメッセージは、

人魚姫が一日でも早く天国に行けるように、良い子でいましょうとしたのである。

人魚姫は大きく三つの要素によって構成されている。

➀実存主義

②愛

③キリスト教思想

 人魚姫はフーケのウンディーネの影響を受けているとされている。キリスト教圏にとって、水の聖霊は神の恩寵とは別に生きている。恐らくそれは創世記のはじめ、水は元から存在していたという聖書解釈に基づかれたものだろう。(ヘブル語で創造とは無から作られたものではない)そういった対峙的な存在が人間になろうとすることによって、人間である意味を読者に想像させる。人魚姫のような存在は人間のように短命ではないという設定だった。そして何よりも死を恐れていて、人魚は300年生きられるが、死後は泡になってしまうという。人魚の世界では年寄りは、300年長く生きて、泡になって漂うことが幸せだと疑わず、末っ子の人魚姫だけ人間の死と魂に憧れを持つ。それと同時に愛の永遠を夢見るようになる。

彼女にとって、その機会を与えたのは一つの「恋」だった。人魚の世界は15歳になったら人間の世界へと昇れる。彼女達にとっては、それが神の創られた世界を見る1度きりのチャンスだった。それぞれの姉たちは色んな人間世界を見ている。水底から水上、そこで目の当たりにするのはそれぞれ違っていた。ユング心理学いえば水は無意識であり、それを通過して少女達は大人への儀式を行う。このように、目の当たりする景観が違うのは、人間の信者にとっても同じことでもある。同じ聖書を読みながら、信者に個性があるように、それぞれの信仰による景観は違うのである。キルケゴールが「真理」を追うことを辞めて、哲学と神学を切り離して哲学を挑まなければならないと言ったように、(後にフッサールに反論される)人魚の内在世界は、外界との関係を割り切った実存主義的なのである。彼女たちはキリスト教圏の世界と共存しながら別の時間を生きている。その中で末っ子の人魚姫だけ「恋」というものを手に入れた。まず恋とは相手と結びつきたいという感情だが、彼女は魔女というオカルト的な神秘主義を手に入れ、人間になった。

但し、声を失い、足も痛む。それを解消するには王子から見染められなければならなかった。

人魚姫はアンデルセンにとって「貧しい人」の象徴でもある(注1)人権がほぼ無いに等しかった人間が、どうやったら権利を得られるか、それは金銭的なものだと冷静に考えた皮肉だったように思う。聖書の世界では言語は重要な存在とされる。それはヨハネの福音書の1章の、ロゴス賛歌、神と一緒に言があったと、これも人間のものとされているが、彼女はその「言語」を奪われている。彼女が人間として残されていたものは、肉体、そして足の痛み、心である。彼女は愛と傷を知っている心を持っていた。

人魚姫は原作を細かく読んでいくと、実際は王子様に大事にされていた。解説ではよく人魚姫が落ちて消えてしまった後に探し回っていることも見落とされているが、これも重要な箇所だと思う。王子様とお姫様は、人魚姫の喪失を悲しんで、海の泡を見つめている。貧しい人ほど実質的な幸福が得られず神様の愛、神を慕う愛、それらを取り巻く愛であるアガペーに依存せざるを得ない事への皮肉(哀しみ)も込められている。アンデルセンは最後まで人魚姫が人間として存在するために、実質的なものを手に入れないといけないとした。人権を手に入れるために王子のような存在に属しなければならなかったこと、婚礼の儀式とはキリスト教圏ではもっとも神秘的なことであり、特にカトリックにとっては重視している程、一人前の証でもある。それが手に入らないということ、それだけで人は存在価値がないのだろうか? アンデルセンは御伽噺として儀式に囚われない重要なイエス・キリストの教えを人魚姫の昇天する魂に込めた。キリスト教実存主義とは私が勝手に名付けたが、この宗教も組織という相対性と、絶対の狭間に立たされる。同じ聖書や儀式を通過しても、不正や相対性によってかき消される個性がある。その中で人魚姫が自分たちの決められ構造化された世界よりも、恋を選び、人として神に愛される実存を求めるように、キリスト者も本質存在(不正を蓋したうわ言)よりも現実存在を優位にしなければ見えない「正義」や「愛」があるのだ。

「王子様に恋をした」それは一見は楽観的な夢物語に思える。

例えば、シャルルペローの貴族の娘の読み聞かせ童話と比べると、アンデルセンの残酷性は一線を引いている。婚姻と愛が繋がらなかった人魚姫にも彼は神の愛を描いた。

子ども達には人魚姫を純粋に可哀想だと愛して欲しかった。

そして、天国へ一日でも行けるように良い子でいてほしいと思ったのだろう。

これは悲しい話や残酷な話ではない。私達は人魚姫が天の国へ行けるようにと

私達の行いを見つめる作品である。

(注1:イギリスの心理学の授業で聞いたので出典が分からないので定かではない)

2023年1月3日に加筆

高橋真琴「人魚姫」

第二弾

Aufheben(English.ver)

Nothing in the world is central, just outside the world. 
Simone Weil

The question is to what extent we can speak of God and still say that we have perceived him to be trustworthy.

The language of this perception is the Aufheben of theology and philosophy. In the history of philosophy, philosophy has coexisted with God. There was a time when it coexisted with the Greek God and then with the Christian God. When did these two disciplines separate? Was it Nietzsche, Marx and Freud, the triumvirate of thought? Was it Nietzsche, Marx and Freud, or Hobbes’s “state of nature”? I would put it around the first century of the Council of Nicaea. The Fathers of that time said, “Not like philosophers, but like fishermen”, that to reach the depths of humanity was not a human word, like philosophy, which never gets old. But they were then, Benedict XVI argued, stuck in Aristotle’s “homoousis”. He still wished to believe ” more like the fisherman than the philosopher”.

Thomas Aquinas, in his Scholastic philosophy, held that “philosophy is the offspring of theology”. Ockham, in his “Ockham’s Razor”, argued that philosophy should be separated from theology. Nevertheless, Descartes’s proof of the existence of God has been challenged by many philosophers, but even in this century it has not been defeated.

Spinoza advocated “pantheism”, which was considered heretical. Leibniz’s concept of the monad as the atomic equivalent of spiritual existence. Neither the smallest nor the largest of worlds can be grandfathered to us. However, the world was not created by chance, and these monads were “scheduled harmony” in that the world was designed to be the best it could be. Barkley, who was a clergyman, believed that while no one was looking, God was. He called it existence. Kant, a devout Protestant, wrote to Swedenborg, then a mystic, protesting against him, and held that true faith was reason. Hegel, also an empirical believer, objected to Kant’s objectivity as unrecognizable. This is the cessation (Aufheben) of the dialectic. Since the Industrial Revolution, when industrialization led people to work harder, to worry more about the environment, and to question their own well-being, Kant’s dialectic has been the basis for the development of a new way of thinking. began to question their happiness. Faith in Christianity at the time was also waning.

The need for man to have a core conscience and beliefs was symbolized by Nietzsche with the words “God is dead”. Nietzsche identified two kinds of nihilism: active nihilism, in which people create new values for themselves, and passive nihilism, in which people lose hope in life because of the existence of existing values.

Husserl’s phenomenology led to the study of human consciousness, orientation and human perception and existence. With Heidegger, who was a Catholic theologian, he attempted to de-Catholicism the human being as a born-again “Dasein”.

Nevertheless, the “face” of Levinas also led to a return to the Old Testament. Levinas succeeded in refuting Husserl’s ‘interpersonal inertia’. This is Levinas’s ‘l’Autre’.This is Levinas’s ‘theory of the Other’.  As you can see in French, it is “”beings who cannot enter my world”.  “. He held that recognizing the ‘face’ of the other could resolve this chasm.

Levinas miraculously survived the concentration camps, but the world existed. This formless, subject-less thing that exists even when it is lost is what he calls ‘Ilya’. To him, the person who existed may have looked like the beast of the Apocalypse, which has no name, but only a number.

Quoting from the Old Testament, “Thou shalt not kill”, he said that the way out of the Iliad is to get to know “the face of the other”, to engage with the other from indifference. This philosophy was regarded by John Paul II as a philosopher who should not be forgotten.

It has been said that theology is on the wane. Nevertheless, Balthasar, with his beautiful writing and logic, speaks to us academically and to our emotions about the mystery of the love of the Trinity. Theology, too, has never existed without the philosopher.(Neoplatonism)

Philosophy has probably progressed to the denial of God since the end of Paul Ricoeur coexistence of religion and philosophy. Theology has moved on from a skeleton world to the existence of God as the answer.

In the history of theology there has never been a time when the masses were pure and innocent. It does not seem so far removed from other non-religious histories. It does not seem to be so far removed from other non-religious histories. It is not without its perplexities to take them both, but it is Aufheben. While waiting for the results of science, man follows his perceptions when even science remains imperfect.

Philosophy and theology are probably on the same track.

They are both on the verge of death, and they are both working themselves to death.

As we cut ourselves down, the soul is revealed.

It is our wisdom, our weakness, our strength, our gift.

It is a gift.

 The world outside is beautiful. But to be able to be aware of it, we need to love the depths of our inner world. Even if you lose your memory due to illness, your mind and the world are still connected. Even if I forget myself because of illness, God and I are connected. We love many things while we are alive. In time, the outer world may be whittled away by the decline of the body. Still, it is the soul that sees the light. The soul’s sight of the external world is the core of the world.

Aufheben

  

世界の中に中心はない、ただ世界の外側にある 
シモーヌ・ヴェイユ

神を幾ら語っても知覚したと言えるのかどうかという問答は信仰に値する。

その知覚を言語化すると神学と哲学のアウフヘーベンとなる。哲学は哲学史を

見ていても、神と共存していた。ギリシャ神からキリスト教の神と共存していた時代もあった。この二つの学問がいつ分かれたのか、思想の三統領のニーチェ、マルクス、フロイトだろうか。それともホッブスの「自然状態」ともいえるのか、私はニカイア公会議の1世紀頃としている。当時の教父たちは「哲学者のようにではなく、漁師のように」と人間の深みに達することを哲学のように人間の言葉ではなく、古びることのないとしていた。しかし彼等は当時、アリストテレスの「ホモウシオス」から抜け出せなかったとベネディクト16世が論じている。彼はそれでも「哲学者より漁師のように」信仰することを望んでいる。

トマス・アクイナスはスコラ哲学で「哲学は神学のはしため」とした。それをオッカムは「オッカムの剃刀」によって、哲学は神学と切り離すべきだとした。それでも、後のデカルトの神の存在証明の反論は沢山の哲学者が挑んでいるが、今世紀でも論破出来ていない。

スピノザが「汎神論」を唱え、異端とされた。ライプニッツは精神的存在の原子に相当する概念をモナドとした。世界の最小も最大も我々は祖父名することが出来ない。しかし、世界は偶然作られたわけではなく、これらのモナドが世界は最善へと設計されていくことを「予定調和」とした。バークリは、聖職者だったために誰もが見ていない間は神が見ているので、

実存とした。カントは敬虔なプロテスタント信者で、当時は神秘主義者のスウェーデンボルグに抗議の手紙を出し、真の信仰を理性とした。ヘーゲルも同じく経験な信者だったが、カントの客観は認識できないというものに異議を唱える。それが弁証法の一つの止揚(アウフヘーベン)だった。

産業革命以降、工業化により人々は過酷な労働や環境問題に悩まされ、幸福を疑問視するようになった。当時のキリスト教への信仰も薄れていく。人間に核たる良心や信念を持つ必要があると、ニーチェは「神は死んだ」と象徴的な言葉を残しました。自分自身で新しい価値観を作り出す「能動的ニヒリズム」と既存の価値の存在によって生きる希望を失う「受動的ニヒリズム」とした。

フッサールの現象学によって、人間の意識、志向性と人間の知覚と実存の研究となりました。

カトリック神学部だったハイデガーによって、脱カトリックを試みた彼は人間の存在は

生まれ落ちた「現存在」とする。

それでも、レヴィナスの「顔」はまた旧約聖書回帰へと繋がりました。レヴィナスはフッサールの「間主慣性」の反論を成功しました。これがレヴィナスの「他者論」である。

レヴィナスは奇跡的に強制収容所から生還しました。彼は多くの家族を失ったが、世界は存在していた。こういった形骸化、主語を失ったものを彼は「イリヤ」と呼んだ。

彼を取り巻く存在は黙示録の獣の数字だったに違いない。何故なら獣には名前は存在していないからである。旧約聖書の「汝、殺すなかれ」を引用し、イリヤから抜け出すのは「他者の顔」を知ることによって、無関心から他者と関わるとした。レヴィナスの「他者」とは、フランス語で見ると分かるが、「私の世界に踏み込めない存在」である。彼は他者の「顔」を認識することで、この亀裂を解消できるとした。

この哲学をヨハネパウロ2世は、忘れてはならない哲学者と評価した。

神学は、もう衰退の一途を辿っていると言われている。それでもバルタザールは美しい文章と論理性によって、三位一体の愛の不思議について学問的に、そして私達の感情に語り掛けている。神学も哲学者を無視したものは存在していない。(ネオプラトニズム)

哲学は恐らく、ポールリクールの宗教と哲学の共存を最後に神の否定に進んでいる。

神学は形骸化した世界から神の存在を答えとして、進んでいる。

神学史の中では大衆が清廉潔白の時代は存在しない。それは他の無宗教の歴史とそれほど

懸け離れていると思えない。これらを両方取ることに錯乱が無い事はないが、アウフヘーベンである。科学の結果を待ちながら、科学でも不完全さが残るときに人間は知覚を追う。

哲学と神学は恐らく同一の軌道を進むのである。人間のそれは智慧であり、弱さでもあり、

賜物である。

外の世界も美しい。けれどもそれを意識出来るために内面世界の奥行を愛さなければならない。例え、病で記憶を失っても、心と世界は繋がっている。病で自分のことを忘れてしまっても、神と私は繋がっている。生きている間は沢山のものを愛する。そのうち、肉体の衰えによって、外界世界は削ぎ落されていくのかもしれない。それでも光が見えるのは魂である。

魂が見る外界世界が世界のコアである。

Der Vorleser(English.Ver)

Bernhard Schlink

The story takes place in Germany, where Michael, then 15, becomes jaundiced on his way to school and is found and nursed by Hanna, 36, who is a year older than him. They eventually become romantics, but for some reason Hanna invites the protagonist to read some books to her. One of the books, Odysseus, is estimated to have taken place in the 1200s BC, during the time of the Trojan War and the Mycenaean civilization. In the eighth century BCE, Homerosu put together a collection of stories based on the 400 years of Trojan warfare that had been handed down by “oral tradition”. (The Iliad and Odysseas )

The protagonist, born after the Second World War, reads this lore and facts for Hannah.

Hanna has many secrets and suddenly disappears from his sight. The protagonist cannot accept her loss but forgets about it. The year is 1960 and the world is in the throes of a student movement.

He is now a university student. While attending a seminar on the trial of Nazi war criminals, he finds himself standing in front of

Hanna, whom he had once loved.

She was a prison guard in a concentration camp.

As the trial progressed, the hero remembered that Hanna had asked him to read a book. As he watched her trial, the protagonist realised that Hanna was illiterate. She couldn’t read and had moved from one job to another before it became known that she couldn’t read.

Perhaps it had something to do with the fact that she was a Roma from Romania. In front of the print that she could not read, she opened the door to the world only with his voice. She immersed herself in the warmth of his skin and the world that his voice took her to, knowing that one day she would meet her fate. The trial is a life sentence against her, without her realising that she is illiterate.

In the trial of the concentration camp officials, the key question was whether they had intended to kill her or not, but it was recorded that Hannah had read books to the prisoners. At that point, it was false.

Michaela was unable to love another woman, even though she had long since forgotten Hanna.

He has been in contact with his father, a professor of philosophy, about Hannah. Finally, Hanna is pardoned, but thanks to the help of the protagonist, she is able to write, and after.

*****

 

When “The Reader” became popular, many felt disgusted by the romance between a 15-year-old and a 36-year-old.

Judging them only by their age and their bodies, they called the love of another person, even if it was fiction, freaky.

People are equal in soul if you take off their skin, but they don’t care about that. But they don’t understand what it means to be separated by age. Could they have expressed the intertwining of the protagonist, who had never heard of this war, and the woman whose job was to be judged by the world? At a time when people assumed that people who were like war criminals were evil, there was nothing but love between two people who did not know each other’s position. I don’t dwell too much on the “Nazis”. It is a story of love.

The fictional world, which incorporates reality, allows us to write about love, slipping past the arguments that cannot be conceded in the real world.

Only in stories can the possibility of love be described in the midst of all the hatred.

An American writer once told me that writers can hear the voices of their characters in their heads. The written world is unique, without sound, time or color. It is up to the writer to decide what kind of loneliness and emotion he or she feels within it, but for the writer, publication is just a voice.

In the hands of the reader, he or she constructs a third world out of the world of the novel, and begins to understand his or her own novel. And they wonder. And they wonder. I want a reader. (Perhaps a film adaptation would be the most desirable these days.

I hadn’t looked very carefully, but when I found a reader, the world opened up to me.

Her beloved Michaela had a future to live up to in the famous words of the Odyssey. Hannah is not given such a thing. The author’s choice of this classic has many implications.

Every human being has a monologue. Her life was one in which she was never allowed to have hope again.
The reading from him, temporarily young, was a new world, his own monologue.
He must have been a spokesman for her.

The author’s choice of the classic “The Odyssey” has many implications: it shows that even among those who must be judged, there is love. Only a novel can do this. There is no other reality in which you can write about unforgivable love in a fictional world and say publicly that even war criminals had love.

****

The film title, oddly enough, was Japanese: ” 愛を読む人”.

The love formed by a voice disappears the fastest. The love formed by the voice fades away the fastest. Of the five senses, it is the voice that we lose first in memory. Next comes sight, touch, taste and smell.

Michael sent a tape he had recorded again for Hanna. With “The Odyssey”.

But he didn’t sound the same as he did then. She did not recognise his love.

She didn’t recognize it as his love, but as a voice that was trying to rehabilitate her.

 

I thought it was Hannah’s impulse to commit suicide.

Perhaps. The voice of the young man she loved had disappeared.

.

Who was the reader of the Holocaust?

The new reader for her was not the man she loved.

If there had been no war, we would have been souls of the same age and background. And yet it was a sad story of division.  But judgement cannot divide us from love. Even if we are torn apart, the past, in which his voice lived, lives on, even if it disappears from our memories.

Love” remained as a residue.

*about Obysseus quote: This is a sentence from Odysseus and is not mentioned in the novel.*

朗読者を想う

 「朗読者」ベルンハルト シュリンク

 舞台はドイツ、当時15歳だったミヒャエル・ヴェルクは通学途中で黄疸を患って、一回り年上の36歳のハンナに見つけてもらって看病してもらう。二人はやがて恋人になるが、ハンナは何故か主人公に本を読んでほしいと誘った。その中の一つの「オデュッセウス」は、トロイア戦争のあったミュケーナイ文明時代の紀元前1200年代に起こったと推定されている。前8世紀頃に、ホローメスが「口承」によって語り伝えらえてきた400年ものトロイア戦争を題材に纏めたことになる。(「Iliad」「Odysseus」)

この伝承と事実を、第二次世界大戦後に生まれた主人公がハンナのために読んでいく。

ハンナには秘密が多く、突然彼の前から姿を消した。主人公は彼女の喪失を受け止められずにいたが忘れていく。時間が経って1960年世界中が学生運動が活発なときに、主人公は大学生になった。ナチス戦犯の裁判傍聴のゼミに参加していた時に、立たされていたのは、

嘗て愛した女性、ハンナだった。彼女は強制収容所の囚人の看守だった。

裁判が進むにつれて主人公は、ハンナが読んでと頼んで本を渡したことを思い出した。

彼女の裁判の様子と過去を思い返しながら、主人公はハンナが文盲だと気づいた。

彼女は文章が読めず、読めないのが知られる前に職を転々としていた。

それは、もしかしたら彼女がルーマニア出身のロマだったのも関係があったのかもしれない。彼女は読めない活字の前で、彼の声だけで世界の扉を開いていた。

いつか自身の訪れる運命も知りながら、声が連れていく世界と彼の肌の温もりに浸っていた。裁判は彼女が文盲だということ気づかないまま、彼女にとって不利な終身刑となる。

強制収容所の関係者の裁判で、重要なのは殺意があったか、無かったが問われるが、ハンナは囚人たちに本を読み聞かせをしていたという記録があった。その時点でそれは虚偽であった。

主人公は、ずっとハンナを忘れていたとはいえ他の女性を愛せないでいた。

ハンナの件で、哲学教授の父親に掛け合っていた。そして、漸くハンナは恩赦を受けられたが、主人公の手助けのお陰で字が書けるようになり、ホロスコートの現実が書かれた書籍を目に通して、ハンナは自殺をしてしまう。

*****

 「朗読者」が流行ったときに、15歳と36歳の恋愛に嫌悪感を抱いた感想が多かった。

年齢と肉体だけで判断すると、フィクションとはいえども他人の愛を気色悪いと言うこと、

人間、皮を剥げば魂は平等なのに、そんな事はお構いなしの感想が多かった。けれども、年齢を離した意味を理解していない。この戦争を知らなかった主人公と、世界から審判がかけられる仕事をしていた女性の絡み合いを表現出来たのだろうか。戦犯同然の人間は悪だと人々が決めつけていた時代、お互いの立場を知らない二人には愛しかなかった。私はナチスドイツ政権下について深く考察することはない。これは愛の物語だからである。

現実を取り入れた虚構世界は、現実世界では譲り合えない議論をすり抜けて「愛」を書くことが出来る。

どんな憎しみの中でも愛の可能性が描写出来るのは物語だけだ。

 作家は頭の中で登場人物の声が聞こえると、あるアメリカの作家も言っていた。

文字世界は独特で音も時間も色も無い。その中でどんな孤独や情念を抱くのかは作家によってそれぞれだが、作家にとっては出版というのは産声に過ぎない。

読者の手に取られて、読者は小説世界から受けた世界で第三世界を構築して、自分の小説を理解していく。疑問にも思っていく。そして、思うのだ。

朗読者が欲しいと。(最近は映画化が一番望まれるのかもしれないが)

注意深く探したことがなかったが、朗読者を見つけたときは世界が開いた気持ちになった。

私にとっては自分が愛した作品世界に他者を入れる唯一の存在だからだ。それは映画化ではない。映画化は分解され、損得で会議にかけられてオペのようだ。それも構わないが、朗読者こそ作家の伴侶だった。

朗読は、愛している声しか入れられない。自分の書いた痕跡を綺麗に語ってくれる。

人間は誰しもモノローグを持っている。彼女の人生は二度と希望を持つことが許されない存在だった。
一時の若い彼からの朗読は、新しい世界、自分のモノローグの
代弁者だったのだろう。

作家、ベルハルント・シュリンクが何処まで計算に入れていたのかは謎だが、

朗読されることは、着飾った言葉よりも官能的である。現代は自分の言葉で語ることが

社会性だと思われるが、朗読から重なる共感や、運命、愛する人間の声は本人にとっては、

特別なものになる。オデュッセウスの一文「放浪の人生ほど人間にとって悪いものはない」と、

「あまり永すぎる休息は苦痛なり」この背反する言葉にハンナは本当に行方をくらますことになる。

(あくまでのオデュッセウスの内容であり作中にはそのような描写はない)

愛するミヒャエルは、オデュッセウスの名言のように生きていく未来があった。ハンナにはそのようなものは与えられない。「Odysseus」この古典を選んだ作者は、多くの意味を持たせている。

必ず裁かなければならない人間の中にも、愛があったと。こんなことを書けるのは小説だけだ。虚構の中に許されない愛を書くこと、戦犯にも愛があったと、それを公言出来る現実は何処にも存在しない。

彼女は確かに最終的に文章が読めるようになった。けれども、頭の中で反芻するものはミヒャエルと共に過ごしていた日々と懸け離れていたと思われる。

*****

映画タイトルは奇しくも「愛を読む人」と邦題がついた。

声の形成した愛は、一番早く消えていく。五感の中で一番最初に記憶で失うのは

聴覚(声)である。次に視覚、触覚、味覚、嗅覚となる。

ミヒャエルはハンナのために再度録音したテープを送った。「オデュッセウス」と共に。

しかし、あの頃の声とは違ったのだろう。彼女は彼の愛だと気づけなかった。

自分を更生させるための声だと異質なものになっていたのだろう。

ホロスコートの朗読者は誰だったのか。

頭の中で響いた声は誰の声だったのか、それは分からないが、

新しい朗読者は愛した彼ではなかった。だから彼女は命を絶った。

戦争がなければ、境遇も年齢も超えた同じ魂だった。それなのに分断された悲しい話だった。しかし、審判は愛までは分断出来ない。たとえ引き裂かれても、彼の声が生きていた過去は、記憶から消えても生き続けている。

残滓として「愛」が残っていた。

The Joker and Biblical interpretation(English.ver)

If anyone causes one of these little ones—those who believe in me—to stumble, it would be better for them to have a large millstone hung around their neck and to be drowned in the depths of the sea. Woe to the world because of the things that cause people to stumble. Such things must come, but woe to the person through whom they come.
Matthew 18:6~7

Sin can be ” Pardoned ” by love, but evil continues to be amplified. When one evil intention disappears, a new one is born. That is human nature, and those who deny it are the equivalent of a false wall. Goodness requires education and environment, but malice is born naturally. I am a denier of the theory of good nature. This is the basis for the theory of the state, and also for Jesus, who refers to evil as a “Skandalon” that cannot be removed by human power.  There is no such thing as goodness, and I believe this to be true.

There is atonement for sins, but evil does not disappear. Yet the concept of what evil really is continues to be debated today. According to the Old Testament view, a person can be either good or evil, and therefore has to make a choice. God does not intervene in the choice, but sends dream signs, apostles and prophets to make man aware. It is the history of Christianity, since the New Testament, that has made Adam and Eve the original sin. For many years the question of why we let evil people go unchecked was repeated by “apologetics” so that God would be good, and psychology tried to treat academically the evil, the darkness of human nature, which apologetics could not compensate for. As a result, it may be G. Freud who succeeded in separating the therapy from God. Jung did not separate the cure from the person who had been brought up in the image of their own religion or oral tradition. To Freud’s “unconscious” Jung delved into the “collective unconscious”. Freud did not deny this theory, but considered it dangerous. Both theories remain inconclusive to this day.

Evil continues to be amplified, but there are some things that are severely punished by time. One such thing is “theatre”.

St .Augustine likened theatre to Plato’s theory, distancing it from the teachings of Jesus and making it an “evil” to dull the pain. In modern times, restrictions have been loosened, but there are still objections to adultery, age restrictions and the illusion of a fictional world. The “self-proclaimed good guys” are afraid of influencing crime and pleasure, and are threatened by all but the most peaceful works.

  It seemed to me that the Joker in the film “The Joker” (2019) stood out in a world of mediocrity. Once I saw it, as a script, I thought it was just an imitation of real-life serial killers Henry Lee Lucas and Edmund Kemper, but as Shakespeare created Hamlet and King Macbeth, there has never been a more established “evil” in the fictional world these days.

It’s hard to say whether he was the best “pure evil”, but his greatest appeal was that he created so many copycats. What Jesus defined as the most severe sin was the sin of leading the masses: “to be drowned in the sea with a great millstone round your neck”. The Joker was originally Arthur Flex, an ordinary man who lived with his mother. This man had a dream. He dreamed of becoming a comedian. He was poor, and people and the world were hard on a man who had a dream of becoming a comedian.

He fantasises about getting ahead, but in reality he works as a street performer. He is violently attacked by a juvenile delinquent, and his boss treats him “badly”. Further undermining the impotent man was a disease that made him laugh. It is essential to pay for this treatment. Presumably because this is a form of PTSD, there is no obvious drug treatment. Psychiatric drugs are more expensive when there is no clear cure. Doctors’ guesswork, inadequate counselling and inappropriate medication means that more of his meagre wages are spent on drugs. He was always at the mercy of the malice that existed behind the goodness of the world. The only thing that kept him alive, no matter how crushing the malice, was his mother’s words, “to smile and put on a happy face”. He loved his mother. He loved his mother because she believed in her words that your smile makes people happy.

He is forced by a colleague to give him a gun for protection, but he drops it while dressed as a clown in a children’s ward. The colleague who gave him the gun also lied to him, so he is forced to dismiss him, and then, as fate or bad luck would have it, he develops a condition in which he “to smile and put on a happy face” at a woman who is in trouble with a man, even though he has no strength to do so under the circumstances. Like the protagonist of Albert Camus “L’Étranger” Arthur has pulled the trigger.

It’s 1981 in Gotham City, a city in the middle of an unsafe neighborhood, where shootings are not unheard of. But because the murderer was an elite member of the stockbroking world, the poor begin to admire the clown killer. Arthur’s stage success as a comedian and his memories of the woman he had a crush on were his fantasies. The fact that his loving mother had taken advantage of his “smile at all times” disease, a kind of “faith” that she believed your smile could make people happy, was broken.

It became impossible to keep track of who had wronged him, who had hurt him. He succeeds in killing his mother, the one who gave birth to him, in what is known as the serial killer’s ritual. It is a rite of passage for a serial killer.

Wanting the success of his stage in the fictional world, he succeeds in attracting an audience in reality.  His performance, with its chants of love and happiness, influenced the audience to descend into reality with happiness, but his performance ironically succeeded in a sense as a realization of reality. As a popular desire, he became a “villain”. The streets are filled with his imitators, but they do not love him. It’s just a shallow perception, the public’s desire for self-realisation, the sense of unity and happiness that comes from supporting him.

It was interesting that the film ended with the idea that there is more than one Joker.

Even in the setting, the Joker was set up as a cruel serial killer, but in a time when the public wanted a “bad man”, there was no clear setting for a humor character or even helping the bad man (to finish him off himself). This 2019 version of the “Joker” is a possibility for further transformation if we are to consider a sequel, but evil also coexists with this lack of concreteness. Jesus punishes those who lead the masses the most, because the “false prophet” is a loss of love. This is in line with Moses’ prohibition against idolatry. (The word “Skandalon” is also the origin of the word “scandal”, which Jesus said could not be removed by human power.)

Although it is the “dictator” who defines evil in our time, it is the evil that seems to have disappeared that is most threatening today. While we don’t know the Joker’s true identity, his copycats set him on fire.It is also interesting to see the masks worn by the copycats. There is a sense of cowardice, as if they could escape at any moment. Wearing a mask, the mother does not know where she will go after her mother has disappeared. That is the evil of the collective, the violence that we as human beings are familiar with. If this feels like déjà vu, we already know the evil of the ordinary. 

This dipping of the roots of evil beneath the surface seems to be the evil of the 21st century.

****

The tragedy of the clown reminds me of Verdi’s “Rigoletto” (based on Victor Hugo’s novel). Like the Joker, he was a laughing stock for princes and nobles .Like the Joker, he works as a laughing stock for princes and noblemen, but when he  discovers that the only girl he has ever loved has been played by a nobleman, he seeks revenge, but without success, and is forced to hold her corpse. Tragedy and comedy go hand in hand, and the stage is no fun without darkness. But a clown is always doomed to disappointment in the dark.

The clown is a confirmation of the structure that prevents happiness.

In Plato’s “Apology of Socrates” he said that “he who really wants to fight for what is right should work as a private person and not as a public person, even if he wants to live his life for a short time”, but I don’t think there is anything that returns to this origin. If we study history seriously, we often despair of humanity. It is when the economy is good that we can rejoice in progress, and when it is bad that we fall back on structuralism. However, although human beings are foolish, they can bear coincidence and inevitability, and can produce love. Can human beings love if they do not know malice? From birth, it is human beings who influence us, for better or worse. If we lose our love for these inseparable beings, we will become “the living dead”. Evil intentions exist in me too. But I respect love in the face of evil.

I believe that love is the power of the soul.

I have chosen Corinthians 13 as my favorite Bible quote because I believe that human malice cannot be wiped out, but love defines the direction of the soul.

I don’t know who influences my good intentions or my bad intentions, my potential or my manipulation, I manipulate who I am and I don’t know who I am. For example, on noblesse oblige. Is the responsibility of those with social status really ‘private punishment’? The highest punishment for being unrewarded is ‘private punishment’. Or can it be done peacefully? Maybe one day the world will wake up to this cruelty.

 Nevertheless, I want to keep only the concept of soul.

The body may get sick and the mind may get hurt, but the soul will not be hurt.

I believe in that.

This song and the Joker’s song seem to be unrelated, but they fit very well and I saw them many times. It seemed to me that human beings suffer from a malice that is tainted by the love (agape) they are raised with and the evil that comes towards them. This is only a Christian’s opinion. What I got from this song was “not to laugh”. I don’t force myself to laugh.

What is Gotham City?
Why are we drawn to it?
The protagonist, the Joker, and Gotham City are both fictional worlds.
But we call it “reality”.

As an aside, I have sympathy for Arthur himself, but criminals are evil, and perhaps they will be judged by God, or perhaps they will receive God’s love, it’s not entirely clear. As Camus says in “L’Étranger”, it is not impossible that he has chosen to be a villain. The rejection of God’s grace is also a free human choice. There are some psychological studies that try to change this absolutely as a treatment of circumstances or mental illness, but I am not so sure. When I was a student, I thought about rehabilitating criminals, but now I still want them to be destroyed when they become victims. But I honestly wish there had been help for Arthur. Most victims bear the negative side of the perpetrators, the oppression, but for those who have been deprived of their right to live, it is nothing but cruelty. In my view it was a good film. After all, there are few people who can reach out to Arthur.

It may be similar to the Zodiac case.
The name of the leading suspect was Arthur.

The Joker and Biblical interpretation

しかし、わたしを信じるこれらの小さな者の一人をつまずかせる者は、大きな石臼を首に懸けられて、深い海に沈められる方がましである。世は人をつまずかせるから不幸だ。つまずきは避けられない。だが、つまずきをもたらす者は不幸である。マタイによる福音書18章6節~7節

 

罪は愛によって「赦される」ことがあるが、悪は増産し続けている。一つの悪意が消えても、新しい悪意が生まれる。それが人間であり、否定する人間は虚言壁に相当する。

善良な心は教育や環境を要するが、悪意は自然と生まれる。私は性善説否定派ではあるが、国家論を考えるときにはこれが根幹であるし、イエスも悪を躓きの石として、それは人間の力では取り除くことが出来ないとしている。性善説は存在しない、私はこれに間違いはないと思っている。

罪を償うことはあっても、悪が消えゆくことは無い。それでも悪とは一体何なのか、その概念は現代でも議論し続けている。旧約聖書の見解では、人は善と悪とどちらにもなりうるので、選択を迫られる。神はその選択に介入しないが、人間が気づけるように夢のお告げや、使徒や預言者を送り込んでいる。アダムとイブを原罪としたのは、新約聖書以降、キリスト教の歴史である。何故、悪人を野放しにするのかという問いは長年、「弁神論」によって神は善となるように繰り返され、心理学では弁神論では補いきれなかった人間の悪、闇を学問的に治療しようとした。結果、治療をする際に神と切り離すことに成功したのはG・フロイトなのかもしれない。ユングは各々の宗教や口承伝承のイメージで育った人間と治療を切り離さなかった。フロイトの「無意識」にユングは「集合的無意識」と掘り下げた。フロイトはこの研究を否定はしなかったが危険視した。両者とも未だに現在でも結論は出てはいない。

悪は増幅し続けるが、時流によって厳罰化されるものがある。その一つが「演劇」である。

聖アウグスティヌスは演劇をプラトン論に準えてキリストの教えから遠ざけ、痛みを紛らわすための「悪」とした。現代では規制は緩くなったが、映倫や年齢制限、虚構世界のイリュージョンに未だに異議の声は止まらない。「自称善人」は犯罪と快楽に対して、影響する事に畏れ、平和的な作品以外は脅威を抱くからだ。

 それでさえも空気のような慣れを感じていた最中に、映画「ジョーカー」(2019)のジョーカーは立ち現れたと私には思えた。一度見たときは、脚本としては、実在したシリアルキラーのヘンリー・リー・ルーカスやエドモンド・ケンパーの模倣としか思っていなかったが、シェークスピアがハムレットやマクベス王を作り上げるように、最近は虚構世界の「悪人」がこれほど確立された存在はいなかった。

「純粋悪」として最高かどうか、判断しにくいところがあるが、彼の最大の魅力は模倣犯を沢山作り上げたところである。「大きな石臼を首にかけられて海に沈められる」とイエスが最も厳しく罪と定義したものは大衆を導く罪だった。ジョーカーは、元々はアーサー・フレックスという母親と二人暮らしの平凡な男だった。この男には夢があった。コメディアンになるという夢だった。貧しいうえに一発逆転型の夢を抱くものに人々も世間も厳しい。

彼は出世を妄想しつつも、現実では大道芸人の仕事をしていた。不良少年の憂さ晴らしに暴力を振るわれ、上司からも「ぞんざい」に扱われる。非力な男を更に貶めていたのは、笑ってしまう病気だった。この治療のために治療費が欠かせない。恐らく、この病気はPTSDの一種なので、薬物療法が明確ではないと考えらえる。精神薬というものは、治療法が明確でないものほど、大量に要する。医者の当てずっぽう、出来損ないのカウンセリング、当てはまらない薬のために、貧しい賃金から更に薬代に流れる。常に彼は世間の善意の裏に存在する悪意に手をかけられている状態だった。彼が悪意にどんなに押しつぶされそうになっても、生きていられたのは、母親の「どんな時でも笑顔で」という言葉であった。彼は母親を愛していた。

彼は同僚から護身用の拳銃を無理やり渡されてしまうが、ピエロ姿で小児病棟での最中に拳銃を落としてしまう。拳銃を渡した同僚も嘘をついたので解雇を与儀なくされたアーサーは、更に天命か不運か、彼はこんな状況下で余力もないのに、男性に絡まれて困っている女性を「どんな時でも笑顔で」という症状が発症し、女性は逃げることが出来て、男性3人に暴行される。カミュの異邦人の主人公のように、アーサーは引き金を引いたのである。

ここは1981年のゴッサムシティ、治安が悪い最中で銃殺事件なんて珍しくなかったはずだ。しかし、殺されたのが証券会社のエリートだったために、貧困層がピエロの殺人鬼に称賛し始める。アーサーはコメディアンとしての舞台の成功も、片思いの女性との思い出も彼の妄想だった。愛した母親が自分の「どんな時でも笑顔で」という病気を利用していたという事、母親が貴方の笑顔が人を幸せにするという一種の「信仰」が崩された。

誰が彼を貶めたのか、傷付けたのか追いきれないほどになった。彼はシリアルキラーの儀式とも言われる、生んだ存在、母親を殺害する事に成功する。これは殺人鬼にとって通過儀礼のようなものである。

虚構世界の舞台の成功を望んだ男は、現実で聴衆を集めることに成功した。愛や幸せを謡った舞台は聴衆に影響を及ぼして、幸福と共に現実へ降りていくが、彼の舞台はある意味、現実への実現性として皮肉にも成功してしまう。大衆の願望として、彼は「ヴィラン」となった。街中が彼の模倣犯だらけになったが、彼を愛している訳ではない。浅い認識と、大衆の自己実現欲、彼を支持しているという一体感、その幸福に大衆が酔っているだけである。

ジョーカーは複数存在しているところで終わったのが興味深かった。

(私はこのジョーカーが自分の仮装の中に埋もれるシーンが一番好きだ)

設定でもジョーカーは残酷なシリアルキラーとして設定されていたが、「バッドマン」を大衆が望んでいた時代では、ユーモアキャラクターや、バッドマンを助ける(自分が仕留めるために)こともあったりと、明確な設定がない。この2019年度版の「ジョーカー」は続編を考えるのなら更なる変容を可能性としているが、悪というものは、この具体性の無さも共存している。イエスが最も罰するのは大衆を先導するもの、としたのは「偽預言者」というものは愛が喪失するからだろう。それはモーセの偶像崇拝禁止とも一致する。(イエスが、人間の力では取り除くことが出来ないと言った「Skandalon」はスキャンダルの語源でもある。)現代の悪を明確化しているのは「独裁者」であるが、現代は実体を消したような悪の存在が最も脅威を持つ。ジョーカーの正体を知らない間は、彼の模倣犯が火をつける。それが集団による悪であり、人間としては見慣れた暴力なのである。これが既視感を覚えるのなら、私達は既に凡庸の悪を知っているのだ。模倣犯達がお面の被るのも興味深い。いつでも逃げられるかのような卑怯さがある。お面を被って、母体は何処へ行くのか分からない。この、水面下へ悪の根幹が潜っていく様子が21世紀の悪のように思えた。

道化師の悲劇といえばヴェルディの「リゴレット」を思い返す。(ヴィクトル・ユゴー原作)彼もまたジョーカーと同じく、

侯爵や貴族の笑いものとして仕事をしていたが、醜い彼が唯一愛した娘が、貴族にもてあそばれてしまったことを知って復讐するが、成功せず、娘の亡骸を抱く羽目になる。悲劇と喜劇は隣り合わせで、暗転しなければ舞台は楽しくない。しかし、道化師というものは常に闇の中で失意のどん底まで落とされる。

道化師は、この幸福になれない構造の確認出来る原典かと思う。

****

 プラトンの「ソクラテスの弁明」で「正しいことのために本当に戦おうとする者は、僅かな間でも命を全うしようとする場合でも、私人として働くべきで公人として働くべきでない」としたが、この原点に返るものは存在しないように思う。歴史を真面目に勉強すると、人類に絶望する事が多い。進歩を喜べるのは、景気が良いときで、景気が悪いときは構造主義に嵌っていく。ただ、人間という存在は愚かだが、偶然性と必然性を背負って、愛を生むことがある。悪意を知らなければ人間は愛を持てるのだろうか。生まれから自分に影響を与えてくれるのは良きも悪くも人間である。切っても切り離せない存在に対して、愛を失ったら「生ける屍」だろう。私にも悪意は存在する。例えばノブレス・オブリージュ、それは聖書の教えから来ているが、社会的地位がある者の責任とは「私刑」だろうか? 報われない事に関して最高の刑は「私刑」である。それとも平和的に済むのだろうか。この残酷性に世界が目覚める日がくるのかもしれない。

それでも私は悪意の中でも愛を尊重する。

愛は魂の力量だと思っているからだ。私の一番好きな聖書の引用にコリントを選んでいるのは人間の悪意は拭えないが、愛は魂の方向性を定めると信じているからだ。

私の善意や悪意は誰の影響なのか、私の潜在的なものか、操られているのか、私は私という存在を操作して、私は私を知らない。それでも、魂という概念だけは持ち続けたい。

身体は病気になって心は傷ついても、魂は傷つかない。

私はそれを信じることにしている。

この曲「happy face」Jagwer Twinとジョーカーは無関係のようだが、非常に合っていた。何度もこのバージョンを繰り返して見て気づいたことは、無理して笑うことはないということだった。私達クリスチャンは、神の愛による善意と、悪意と自分の不甲斐なさに苦しむ。

無理して笑うことなんかない、道化になることはないと私は思った。寧ろ、無理して笑ったら、負けなのだ。

 

ゴッサムシティとは何なのだろうか。
此処に何故人は惹かれるのだろうか?
主人公、ジョーカーもゴッサムシティも虚構世界である。
けれども私達は「現実」と言ってしまう。

余談ですが、アーサー自身には同情がありますが、犯罪者っていうのは悪で、恐らく神の裁きを受けるか、もしくは神の愛を受けるか、それは完全には分かりません。カミュの「異邦人」でもあるように、自分がヴィランを選んだ、という可能性は0ではないのですよね。神の恩寵を拒否をした、それも人間の自由選択です。それを境遇や精神病の治療として絶対に変えようとする心理学研究もありますが、私は冷ややかではあります。学生時代は、犯罪者の更生も考えてましたが、今はやはり被害者になったら相手が潰れてほしいと思います。でも、アーサーの時に救いがあったらなとは素直に思いました。大半の被害者は、そういった加害者の負の面、抑圧を背負っていますが、生きる権利を奪われた者にとっては残酷以外何者でもないでしょう。でも、良い映画だったと思います。結局のところ、目の前にいるアーサーに手を伸ばせる人間は少ない。

ゾディアック事件に似ているのかもしれない。
有力容疑者の名前がアーサーだった。

Sun and Steel (English.ver)

Outline of this post.


In 2018, during my recuperation period after a suicide attempt, I read Yukio Mishima" The Sun and Steel." In it, he wrote about feelings that were neither fiction nor criticism.
He wrote about "confession" at night, "criticism" by day, and a time when he was neither.

I will taste this neither time until 2021.

The book, which was also the subject of a controversial debate at the University of Tokyo (1969), seems not to have been appreciated in Japan at the time. I have been on the road from leaving Catholicism to conversion.
I was struggling to talk about this mortal disease in my story. Would it be non-fiction, or should I force it to be fiction? Whether I choose the sun or the night.

There was also the question of Catholicism and the political uncertainty of the future in Japan. For many years, I had forgotten the poetry of Mishima response to the sun.
In 2021, I have decided to move on to the night (literature).
This involves a lot of interpretation on my part. In Sartre's terms, it is "the other with the subject".

Apologies that this is not a thorough explanation of the sun and Steel.



The” Sun and Steel” was one of Yukio Mishima lesser-known works at the time. After a long time.I read this in 2018 and found much to sympathies with. I read this in 2018 and found much to sympathies with. In the process of writing, some things are difficult to express even as a novel. I too fell into that groove around 2017. Probably every artist. I feel like it comes to every artist. Sometimes we can’t establish ourselves because we are confused by current trends or common perceptions.  Mishima described it as an intermediate form between confession and criticism, “a kind of hidden criticism”.

Mishima is perhaps the only person who has focused on the area of twilight that exists between night as confession and day as criticism.

Sartre’s raison d’etre about existence and essence is that existence precedes essence, but this kind of wayward speculation, a combination of fiction and criticism, is a wandering interior that does not know the outer skin of existence, and is itself an embryo that does not know the outer world (essence).

It is the equivalent of inference, prediction and prophecy. When the result is not yet known, even if we think we have grasped the essence, we cannot be sure. A novel does not have enough material to be written, and a criticism is only an assumption made a few years in the future. But there are times when the feeling is strong.

At such times, I think back to Van Gogh’s Madness paintings.

His paintings were first of all existentially unsuccessful. Later, his brother Theo’s wife succeeded in selling Van Gogh’s paintings and made him into the genius that he is today. Over time, they created the essence of Van Gogh’s paintings. Over time, they created the essence of Van Gogh’s paintings, or the world discovered them.

The Starry Night
This is one of my favorite Van Gogh paintings. I don’t know of any other painting that depicts the stirring darkness so clearly.

I think Mishima is right when he declares in this book that he is not a poet. Poets, like Van Gogh’s paintings, are not afraid of consequences, and they do not fall between confession and criticism. Hermann Hesse is a genius as a poet and Rubaiyat dances without fear of criticism from Christians.

It seems to me that Iran is famous for its poets. Perhaps they are not afraid of death (or the oppression of others). That free enthusiasm, which neither the cooperation of the Japanese nor the argumentative nature of the West can match, is something to be admired and, as a result of more social experience, I think we will never have it again. We all dream of it and run with it, but the tragedy and happiness that we have created with our speculations, from pacifisms, through physical pain, gradually becomes a reality.

When I was young, I would have run without fear. In the midst of it all, joy and despair, like differential and integral calculus, were repeated, and expectation and despair may have exceeded real reality. In the midst of this repetition of the mundane routine, where sleep brings morning and daily life again, I had my moments of real despair.

In turn, disappointment and disillusionment increased, becoming part of the larger reality of the real world.

Gradually, disappointment and disillusionment increase, and the artist becomes part of the larger existential context of the real world.

That’s the end of the artist. It is only natural that he should lose his individuality.

I’m trying to be unique because of my long established taste, but my body is screaming. The days when I used to write poetry in the evening, even if it was bad, seem like a lie.

It was a mistake in the first place to see it as a defeat. The thought of being abandoned by night and day

It will always go somewhere. It is like a long, inflexible Steel. That is how I see it.

In my analysis, Mishima Steel element probably became the sun and led to his suicide.

I have decided, after a long time, to return to the Night once more. That’s when I retired as a journalist. It is proof that I am no longer outspoken about current affairs. The man who lives by night lives for the invisible presence of human sensibility. The man who lives by day lives for the market and the human condition.

There is no right or wrong, because both are necessary.

But when speech and knowledge are wasted, it is tempting to talk about real problems.

Isn’t it the starting point of a literary person to keep that ” babble ” silent until night?

I will not write directly about why I attempted suicide, or the process of my conversion. Instead, I will start to confess, as if in the night, my memories and records were a wild reflection.

In this fictional world, the person who speaks for me is a man and other women, and the story goes on. There is, in effect, a fictional character (a lie). But the essence is not a lie. Within the non-existent outer skin, there is an interior that I have experienced and gone through.

I have read a lot of Mishima during my illness. But I chose a different path from him.

In his writings he wrote

“Now I no longer believe with all my heart in the idea of classicism, about which I was so passionate at the age of twenty-six. I no longer believe in it with all my heart”

I might not have the awe-inspiring ardor of my youth, either. I sympathies with him in this confession under the sun.

But, like the protagonist of the piano tuner I am writing about, I intend to expand the literature to say that sound does not die. In the despair of the protagonist, my inner light is incorporated.

It is with God.

太陽と鉄 三島由紀夫について

概要


2018年、自殺未遂後の療養期間に三島由紀夫の「太陽と鉄」を読んだ。そこには彼の小説にも批評にもならない感情が書かれてあった。
夜は「告白」、昼は「批評」そして、どちらでもない時間について彼は書いた。

私は、このどちらでもない時間を2021年まで味わうことになる。

問題の東大生討議(1969)にも取り上げられた著書は、日本では当時は評価を得なかったようだ。私はカトリック離れから、回心までの道のりを
語る上でこの死に至る病を語ることに悩んでいた。ノンフィクションになるのか、無理にでもフィクションにすべきなのか。太陽を選ぶのか夜を選ぶのか。

その中にはカトリックの問題や、日本の今後の政治不安も付随していた。長年、詩情を忘れていたが三島が太陽に向かったことに対して、
2021年、カトリック回心と共に、私は夜(文学)に進むことを決意した。

これは私の解釈が多く含まれている。太陽と鉄の徹底解説出来ないことをお詫びする。
今回は、サルトルでいえば、「主体を持つ他者」である。

「太陽と鉄」は三島由紀夫の執筆の中でも当時は評価が低かったと聞く。長い時を経て、

2018年にこれを読んだが、共感することが多かった。執筆している途中で、小説としても表現しにくいものがある。私もその溝に2017年頃に陥った。恐らくどの芸術家でも

訪れるような気がする。時流や、共通認識に惑わされて自己を確立できないことがある。三島はそれを、告白と批評との中間形態、「いわば秘められた批評」と表した。

夜を告白とし、昼を批評とし、その堺に存在する黄昏の領域に焦点を当てた人は彼しか居ないのかもしれない。

実存と本質について、サルトルはレゾンデートル(存在理由)とし、実存は本質に先立つとしたが、こういった小説と批評の合いの子のような行き場がない思惑は、実存という外皮が分からない、言わば彷徨う内部であり、外界(本質)を知らない胎児そのものである。

それが推論、予想、予言に相当する。結果が表れていない段階で、本質をつかんだつもりでも心元無い。小説といっても振り切れる程の資料が揃わない、批評というのにも、数年後先の想定に過ぎなかったりする。けれども、確かに感じるというのが強くなることがある。

そういった時に、気が狂ったゴッホの絵画を思い返すのである。

彼の絵画は売れないという実存が先にあった。後から、弟のテオの妻がゴッホの絵画の売り込みに成功し、現代に至るまで天才と仕立てあげた。時を経てゴッホの絵画の本質を作り上げていったのである。もしくは世の人が本質に気づいていったのである。

星月夜 / The Starry Night
ゴッホの絵画の中で一番好きな絵である。闇が蠢いているのを、これほど如実に描きだした絵画は知らない。

****

 三島が自身を詩人ではないとこの本で断言しているのは、正解だと思う。詩人はゴッホの絵画のように結果を恐れることがなく、告白と批評の狭間に陥ることがない。ヘルマンヘッセは詩人として天才であり、ルバイヤートもキリスト教徒の批判を恐れることなく舞っている。

イランは詩人が有名なのはその流れがあるように思える。恐らく死(他者の弾圧)を恐れないのだろう。日本人の協調性も、西洋の議論好きにも当てはまらない自由なその熱量は、憧れでもあり、社会経験が増えた結果、もう二度と手に入らないと思うのである。誰もがそれを夢見て走り出すが、ペイシズムから、肉体の苦痛を経て、思惑で作り上げた悲劇や幸福が、次第に現実化していく。

私も若い頃は、畏れ知らずに走り出したはずだった。その中でも微分積分のような喜びや絶望は繰り返され、期待と絶望は実質の現実を超えていたのかもしれない。眠れば朝が来て、日常がまた訪れるという平凡の日常を繰り返していたが、私は本当の絶望が訪れたことがあった。

次第に、失望や幻滅が増えていき、現実世界の大きな実存の中の一部になる。

そうなれば、芸術家は終わりである。個性を失うのだから当たり前である。

元々長らく築き上げていた趣味嗜好が相まって個性的に見せているが、身体が悲鳴を上げている。下手でも良いので夜に詩を書いていた頃が嘘のように思えてくる。

それを敗因と捉えたのがそもそも過ちだった。夜にも昼にも見捨てられた思惑は、

必ず何処かへ向かう。それまでが長く柔軟性の無い鉄のようである。私はそう捉えている。

三島は恐らく、この鉄の要素が太陽となり自決に至ったと私は分析した。

私は、長い時を経て、もう一度夜に返ることを決意した。それがジャーナリスト引退と、

時事に関して表に出さなくなったことが証拠である。夜に生きる人間は人間の感受性という目に見えない存在のために生きる。昼に生きる人間は市場や人間の生きる糧となる。

どちらも必要であるので、どちらが正しいという事はない。

しかし、言論や知識が無駄にある場合はどうも現実の問題を言いたくなる。

その「おしゃべり」を夜まで沈黙することが、文学者の原点ではないのだろうかと思う。

何故自殺未遂をしたのか、回心の過程、それらを直接書くことは無い。その代わりに

夜に記憶や記録が乱反射したように、告白しだすのだろう。

虚構世界―フィクションとして、私の代弁者は男となり、別の女となり、私の心を背負って話が進む。

そこには登場人物という嘘は存在する。しかし、本質は嘘ではない。そこに私の体験が息づいている。

存在しない外皮の中に、経験や体験した内部が存在する。

病んでいる間に三島を愛読した。しかし、長い時を経て私は彼と別の道を選んだ。

この著作の中で彼はこう述べている。

「今の私は、二十六歳の私があれほど熱情を持った古典主義などという理念を、もう心の底から信じていない」

私も、若き日の畏れ知らずのような熱情は無いのかもしれない。彼のこの太陽に向かった自決までの告白を私は共感する。

けれども、今回私が執筆しているピアノ調律師の主人公のように、音は死なないと新しく文学を広げるつもりだ。主人公に絶望を与えた中で、私の内部の光が組み込まれている。

それは神と共に。

About perfume (English)

I have tried many perfumes. I have tried many fragrances, some I liked better than Chanel No. 5.The worst of them were the ones that deteriorated too quickly. The worst was the discoloration of the pigment, which made it look unattractive. Perhaps one of the charms of Chanel No. 5 is that it has survived for so long because its golden color continues to shine in its simple bottle even after it has lost its perfumed scent.

A perfume is a symbol of its time. Therefore, when the time has passed, the fragrance becomes old-fashioned. For example, a young woman would not want to wear the perfume that his mother wore, or more specifically, that his grandmother wore. The notes of the perfume change with the fashion of the clothes and the image of the woman. Chanel’s No. 5 remains a survivor in this context.

The perfumer of Chanel No. 5 was Ernest Beaux, a Russian. The perfume that was popular when he was born and grew up was a floral fragrance itself. The aldehydes, essential to Chanel No. 5, are essential to the harmony of the fragrance. Beaux never revealed the formula of the aldehyde in his life, and there is a paper claiming that the prototype of No. 5 was Rallet No. 1, which he sold to the real Rallet company in Imperial Russia. There are many doubts about this article and people’s misremembering and hearsay mislead them.

At the perfumer’s school in Grasse, France, students are given the task of reproducing Chanel No 5. There are more than 80 fragrances included in Chanel No 5. Jasmine, ylang-ylang, vanilla, rose, musk, coumarin, etc. Recreating them on your own is like playing chess with a strong grandmaster. Sensibility, experience and knowledge are the key, but so is light and luck.

Perhaps the famous perfumers who work for Vuitton and Dior have also passed this challenge because they grew up in Grasse from an early age. Jacques Cavallier , the perfumer of Vuitton, in particular, has created several fragrances that surpass those of Chanel. It may be a misnomer to say that he has surpassed Chanel, but he has created fragrances that do not flatter the ordinary people in the declining art world of the 21st century. Even he has not yet reached the beauty of post-degradation. However, I will not lower my opinion of it, because it is perfect among the artists of today, but In my opinion that it will be a difficult perfume to last for centuries. If the intention was to make it exclusively for today, it would be perfect.

There are three types of perfumes: natural, synthetic and concoctions. There are more than 200 natural fragrances, some of which are animal, and the musk in No5 is synthetic according to the Washington Convention.

Those who knew No5 in the 1980s will have noticed a change in the fragrance. And

I’m pretty sure I heard that Chanel No. 5 was reformulated a few years ago after a toxic substance was found in it.

I couldn’t find an article about it. I remembered this because I bought No. 5 again. For a while I used to love the perfumes of Vuitton and Dior, but then I came back to them. Then I felt that the scent was different from before.  Can’t imagine the pretty pink roses from the outside,” Rose de Mai “is the strongest scent of roses, and Chanel No. 5 is like a collection of all the images of roses. However, the recent scent of No. 5 is more powdery and less concentrated. I am sorry if I remember wrongly, but it may be inevitable that the formula changes due to circumstances.

Fragrance is even more fragile than sound. They cannot be stored for long periods of time and, like music, there is no way to record them. It depends on the memory and the record, and even if the record is reproduced, the fragrance can be different depending on the sensibility of the perfumer. It is inevitable that fragrances change with the times. The only thing that can be recorded is the scent, which is our own memory. And it’s not something you can share as much as you might think. Many people may love it, but that doesn’t mean that their friends do.

And since perfumes change their scent depending on the human skin, it’s difficult to reconcile memories, even if your friends love to wear matching ones. Perhaps the scents of the seasons are easier to recall again and again. The charm of perfumes, however, is that they deteriorate and die very easily. In the case of a painter, it would be like the disappearance of an expensive painting, but with perfumes, the price of which, including the perfumer’s labour, is high enough for the average person to afford, we accept the fate of fading away. As Chekhov said, “Simplicity is the sister of genius”, and perfume is a way of simplifying, in a small bottle, what we all follow and what we are attached to.

A whiff of the perfume and I am instantly comfortable in my skin.  It is a moment that will never return. Scent is more solitary than we think, it affects others without us knowing it. The boyfriend who looked back at me and said “I thought that was your perfume” when I arrived, the friend who said that only the scent remained when I left, the hairdresser who said that when he opened his wardrobe and was happy to note that it smelled good, it was your coat. Each of these fragrances makes our memories richer. We are all going to disappear one day, and these little moments are not recorded. We are all going to disappear one day, and these little moments are not recorded.  Some of my friends who have spoken of my scent have already died, and the memory of my memory is slipping away.

It is almost a loss.

I love the fragrance because it does not lie in its transience.

Louis Vuitton

Perfumer: Jacques Cavallier

Attraplave is my favourite. Peony is not available as a perfume, so it is a creation of the perfumer. Probably Attraplave is the closest. It’s not dull, it’s mature, but it shows the lovely impression of Peony.

WordPress.com でブログを始める.

ページ先頭へ ↑